Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93081
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93081 by Nanawre Gangu Punja

Village: कुंभारी - Kumbhari


A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[117] id = 93081
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
सीता वनवासी सुर्या समुक केली डोई
लक्ष्मण दिरा सारी माया सोडुनी देई
sītā vanavāsī suryā samuka kēlī ḍōī
lakṣmaṇa dirā sārī māyā sōḍunī dēī
Sita is in exile in the forest, her head was turned to face the sun
Lakshman, brother-in-law, forget all your affection
▷  Sita (वनवासी)(सुर्या)(समुक) shouted (डोई)
▷  Laksman (दिरा)(सारी)(माया)(सोडुनी)(देई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā