Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-08e
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.8e (A01-01-08e)
(123 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-08)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[1] id = 742
आमले विमल - Amle Vimal
Village शिळेश्वर - Shileshwar
सीता चालली वधवाया रथा पडली सुतळी
सांगते बाई तुला सीता रामाच पुतळी
sītā cālalī vadhavāyā rathā paḍalī sutaḷī
sāṅgatē bāī tulā sītā rāmāca putaḷī
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वधवाया)(रथा)(पडली)(सुतळी)
▷  I_tell woman to_you Sita of_Ram (पुतळी)
pas de traduction en français
[2] id = 743
आमले विमल - Amle Vimal
Village शिळेश्वर - Shileshwar
सीता चालली वधवाया रथा पडली फडकी
सांगते बाई तुला सीता रामाची लाडकी
sītā cālalī vadhavāyā rathā paḍalī phaḍakī
sāṅgatē bāī tulā sītā rāmācī lāḍakī
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वधवाया)(रथा)(पडली)(फडकी)
▷  I_tell woman to_you Sita of_Ram (लाडकी)
pas de traduction en français
[3] id = 744
आमले विमल - Amle Vimal
Village शिळेश्वर - Shileshwar
सीता चालवली वधवाया रथ येशीत माईना
सीता नाला घालवाया राम सभेचा येईना
sītā cālavalī vadhavāyā ratha yēśīta māīnā
sītā nālā ghālavāyā rāma sabhēcā yēīnā
no translation in English
▷  Sita (चालवली)(वधवाया)(रथ)(येशीत) Mina
▷  Sita (नाला)(घालवाया) Ram (सभेचा)(येईना)
pas de traduction en français
[4] id = 745
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सात वनाच्या पल्याड नेली सीताला वधाईला
बोल रामाची सीताबाई तहान लागली दाजीबा
sāta vanācyā palyāḍa nēlī sītālā vadhāīlā
bōla rāmācī sītābāī tahāna lāgalī dājībā
no translation in English
▷ (सात)(वनाच्या)(पल्याड)(नेली) Sita (वधाईला)
▷  Says of_Ram goddess_Sita (तहान)(लागली)(दाजीबा)
pas de traduction en français
[5] id = 746
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
दिर दाजीबा तहान लागली माझ्या जीवा
दिर दाजीबा नका नेऊ तुम्ही वधाईला
dira dājībā tahāna lāgalī mājhyā jīvā
dira dājībā nakā nēū tumhī vadhāīlā
no translation in English
▷ (दिर)(दाजीबा)(तहान)(लागली) my life
▷ (दिर)(दाजीबा)(नका)(नेऊ)(तुम्ही)(वधाईला)
pas de traduction en français
[6] id = 747
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
सीताबाई बोल लक्ष्मण माझ्या दीरा
काय अन्याय झाला खरा
sītābāī bōla lakṣmaṇa mājhyā dīrā
kāya anyāya jhālā kharā
no translation in English
▷  Goddess_Sita says Laksman my (दीरा)
▷  Why (अन्याय)(झाला)(खरा)
pas de traduction en français
[7] id = 748
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
वधिली सीताबाई सुर्या समुख केला माथा
लक्ष्मण दिरा एवढा काय अन्याय केला होता
vadhilī sītābāī suryā samukha kēlā māthā
lakṣmaṇa dirā ēvaḍhā kāya anyāya kēlā hōtā
no translation in English
▷ (वधिली) goddess_Sita (सुर्या)(समुख) did (माथा)
▷  Laksman (दिरा)(एवढा) why (अन्याय) did (होता)
pas de traduction en français
[8] id = 749
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
वधिली सीताबाई सुर्या समुख केल पायी
लक्ष्मण दिरा एवढा काय अन्याय केला काही
vadhilī sītābāī suryā samukha kēla pāyī
lakṣmaṇa dirā ēvaḍhā kāya anyāya kēlā kāhī
no translation in English
▷ (वधिली) goddess_Sita (सुर्या)(समुख) did (पायी)
▷  Laksman (दिरा)(एवढा) why (अन्याय) did (काही)
pas de traduction en français
[9] id = 750
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
वधली सीता नार रक्ती तुबंली पायरी
सीता बाई बोल दिर नव्ह तो वयरी
vadhalī sītā nāra raktī tubanlī pāyarī
sītā bāī bōla dira navha tō vayarī
Sita was killed, the step was full of blood
Sita woman says, he is not brother-in-law, but enemy
▷ (वधली) Sita (नार)(रक्ती)(तुबंली)(पायरी)
▷  Sita woman says (दिर)(नव्ह)(तो)(वयरी)
pas de traduction en français
[10] id = 751
बोडके इंदू - Bodake Indu
Village तैलबैला - Tailbaila
वधली सीता नार रक्ता भिजवली गादी
सीता बोल दिर नव्ह तो माझा वादी
vadhalī sītā nāra raktā bhijavalī gādī
sītā bōla dira navha tō mājhā vādī
no translation in English
▷ (वधली) Sita (नार)(रक्ता)(भिजवली)(गादी)
▷  Sita says (दिर)(नव्ह)(तो) my (वादी)
pas de traduction en français
[11] id = 752
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
वधीली सीता नार दिली वनात सोडूनी
तोडील चंदन साक्षी आणिली काढूनी
vadhīlī sītā nāra dilī vanāta sōḍūnī
tōḍīla candana sākṣī āṇilī kāḍhūnī
no translation in English
▷ (वधीली) Sita (नार)(दिली)(वनात)(सोडूनी)
▷ (तोडील)(चंदन)(साक्षी)(आणिली)(काढूनी)
pas de traduction en français
[12] id = 753
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
सीता चालली वनवासा रथा जुंपली पाडस
सीताला घालवायाला लक्ष्मणाला धाडस
sītā cālalī vanavāsā rathā jumpalī pāḍasa
sītālā ghālavāyālā lakṣmaṇālā dhāḍasa
no translation in English
▷  Sita (चालली) vanavas (रथा)(जुंपली)(पाडस)
▷  Sita (घालवायाला)(लक्ष्मणाला)(धाडस)
pas de traduction en français
[13] id = 754
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
Village आंबेगाव - Ambegaon
लक्ष्मण दिरा मी तर रडते तुझ्या गुणा
सांग रे मला रथ चालला कोणाच्या वना
lakṣmaṇa dirā mī tara raḍatē tujhyā guṇā
sāṅga rē malā ratha cālalā kōṇācyā vanā
no translation in English
▷  Laksman (दिरा) I wires (रडते) your (गुणा)
▷  With (रे)(मला)(रथ)(चालला)(कोणाच्या)(वना)
pas de traduction en français
[14] id = 755
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
Village पुसाणे - Pusane
येवढ्या दिर भाया हायेत कुणाला
रडती सीताबाई लक्ष्मणाच्या गुणाला
yēvaḍhyā dira bhāyā hāyēta kuṇālā
raḍatī sītābāī lakṣmaṇācyā guṇālā
no translation in English
▷ (येवढ्या)(दिर)(भाया)(हायेत)(कुणाला)
▷ (रडती) goddess_Sita of_Laksman (गुणाला)
pas de traduction en français
[15] id = 756
सातपुते सोना - Satpute Sona
Village आकवले - Akole
दिर म्हटल्यानी दिर आहेत कुणाला
रडती सीताबाई लक्ष्मणाच्या गुणाला
dira mhaṭalyānī dira āhēta kuṇālā
raḍatī sītābāī lakṣmaṇācyā guṇālā
no translation in English
▷ (दिर)(म्हटल्यानी)(दिर)(आहेत)(कुणाला)
▷ (रडती) goddess_Sita of_Laksman (गुणाला)
pas de traduction en français
[16] id = 757
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
लक्ष्मण दिर बोल नाही वधीली सीताबाई
चवदा वर्षाची शिक्षा सीता झाली करु काई
lakṣmaṇa dira bōla nāhī vadhīlī sītābāī
cavadā varṣācī śikṣā sītā jhālī karu kāī
no translation in English
▷  Laksman (दिर) says not (वधीली) goddess_Sita
▷ (चवदा)(वर्षाची)(शिक्षा) Sita has_come (करु)(काई)
pas de traduction en français
[17] id = 758
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
लक्ष्मण दिर बोल नाही वधीली सीताबाई
नाही वधीली सीताबाई तू तर वनात कर काही
lakṣmaṇa dira bōla nāhī vadhīlī sītābāī
nāhī vadhīlī sītābāī tū tara vanāta kara kāhī
no translation in English
▷  Laksman (दिर) says not (वधीली) goddess_Sita
▷  Not (वधीली) goddess_Sita you wires (वनात) doing (काही)
pas de traduction en français
[18] id = 759
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
वधली सीता नार रकती तुबंली तिची गादी
सीताबाई बोल दिर नव्ह तो वादी
vadhalī sītā nāra rakatī tubanlī ticī gādī
sītābāī bōla dira navha tō vādī
no translation in English
▷ (वधली) Sita (नार)(रकती)(तुबंली)(तिची)(गादी)
▷  Goddess_Sita says (दिर)(नव्ह)(तो)(वादी)
pas de traduction en français
[19] id = 760
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
सीता नेली वधाईला सुर्यातळी केला माथा
वध लक्ष्मण सर्वी माया सोड आता
sītā nēlī vadhāīlā suryātaḷī kēlā māthā
vadha lakṣmaṇa sarvī māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (नेली)(वधाईला)(सुर्यातळी) did (माथा)
▷ (वध) Laksman (सर्वी)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[20] id = 34654
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
UVS-14-01 start 08:38 ➡ listen to section
ही ग वधीली सीता नार साक्ष आणिल तिच डोळ
हे ग राम ना भरतार हे ग धरणीवर लोळ
hī ga vadhīlī sītā nāra sākṣa āṇila tica ḍōḷa
hē ga rāma nā bharatāra hē ga dharaṇīvara lōḷa
The woman Sita is killed, her eyes are brought as evidence
Ram, her husband, rolls on the ground
▷ (ही) * (वधीली) Sita (नार)(साक्ष)(आणिल)(तिच)(डोळ)
▷ (हे) * Ram * (भरतार)(हे) * (धरणीवर)(लोळ)
pas de traduction en français
[21] id = 762
फाले फुला - Phale Phula
Village नांदगाव - Nandgaon
वधली सीताबाई रकता तुबंली गादी
लक्ष्मण दिर दिर नव्ह तो माझा वादी
vadhalī sītābāī rakatā tubanlī gādī
lakṣmaṇa dira dira navha tō mājhā vādī
no translation in English
▷ (वधली) goddess_Sita (रकता)(तुबंली)(गादी)
▷  Laksman (दिर)(दिर)(नव्ह)(तो) my (वादी)
pas de traduction en français
[22] id = 763
फाले फुला - Phale Phula
Village नांदगाव - Nandgaon
वधली सीताबाई रकता तुबंली पायरी
लक्ष्मण दिर दिर नव्ह तो माझा वयरी
vadhalī sītābāī rakatā tubanlī pāyarī
lakṣmaṇa dira dira navha tō mājhā vayarī
no translation in English
▷ (वधली) goddess_Sita (रकता)(तुबंली)(पायरी)
▷  Laksman (दिर)(दिर)(नव्ह)(तो) my (वयरी)
pas de traduction en français
[23] id = 764
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
वधीली सीताबाई साक्ष नेल तिच बोट
लक्ष्मण दिरा सांग मनाच कपाट
vadhīlī sītābāī sākṣa nēla tica bōṭa
lakṣmaṇa dirā sāṅga manāca kapāṭa
no translation in English
▷ (वधीली) goddess_Sita (साक्ष)(नेल)(तिच)(बोट)
▷  Laksman (दिरा) with (मनाच)(कपाट)
pas de traduction en français
[24] id = 765
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
सीताबाई बोल दिर नव्ह तो माझा वादी
सांगते बाई तुला रकती तुंबली गादी
sītābāī bōla dira navha tō mājhā vādī
sāṅgatē bāī tulā rakatī tumbalī gādī
no translation in English
▷  Goddess_Sita says (दिर)(नव्ह)(तो) my (वादी)
▷  I_tell woman to_you (रकती)(तुंबली)(गादी)
pas de traduction en français
[25] id = 766
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सीताला वधाया हाती तलवार घेतली
गेला सीताला वधाया तलवार जाळीत गुतली
sītālā vadhāyā hātī talavāra ghētalī
gēlā sītālā vadhāyā talavāra jāḷīta gutalī
no translation in English
▷  Sita (वधाया)(हाती)(तलवार)(घेतली)
▷  Has_gone Sita (वधाया)(तलवार)(जाळीत)(गुतली)
pas de traduction en français
[26] id = 767
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सीताबाईला वधाया काख घेईतो तलवार
सांगते बाई तुला लक्ष्मण तिचा दिर
sītābāīlā vadhāyā kākha ghēītō talavāra
sāṅgatē bāī tulā lakṣmaṇa ticā dira
no translation in English
▷  Goddess_Sita (वधाया)(काख)(घेईतो)(तलवार)
▷  I_tell woman to_you Laksman (तिचा)(दिर)
pas de traduction en français
[27] id = 768
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
सीताला वधाया सुर्यासमुख केला माथा
सीताबाई बोल दूर राहिला माझा पिता
sītālā vadhāyā suryāsamukha kēlā māthā
sītābāī bōla dūra rāhilā mājhā pitā
no translation in English
▷  Sita (वधाया)(सुर्यासमुख) did (माथा)
▷  Goddess_Sita says far_away (राहिला) my (पिता)
pas de traduction en français
[28] id = 769
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
सीताला वधाया सुर्यातळी केला माथा
वध वध लक्ष्मणा सर्व चिंता सोड आता
sītālā vadhāyā suryātaḷī kēlā māthā
vadha vadha lakṣmaṇā sarva cintā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधाया)(सुर्यातळी) did (माथा)
▷ (वध)(वध) Laksman (सर्व)(चिंता)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[29] id = 770
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
सीताबाई बोल दिर नव्ह तू वयरी
दिर नव्ह तू वयरी रक्ती तुबंली पायरी
sītābāī bōla dira navha tū vayarī
dira navha tū vayarī raktī tubanlī pāyarī
no translation in English
▷  Goddess_Sita says (दिर)(नव्ह) you (वयरी)
▷ (दिर)(नव्ह) you (वयरी)(रक्ती)(तुबंली)(पायरी)
pas de traduction en français
[30] id = 771
मगर सरु - Magar Saru
Village कुंभेरी - Kumbheri
सीताला वधावया सुर्यासमुख केला माथा
लक्षमीणा दिरा काय अन्याव केला होता
sītālā vadhāvayā suryāsamukha kēlā māthā
lakṣamīṇā dirā kāya anyāva kēlā hōtā
no translation in English
▷  Sita (वधावया)(सुर्यासमुख) did (माथा)
▷ (लक्षमीणा)(दिरा) why (अन्याव) did (होता)
pas de traduction en français
[31] id = 772
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
वधीली सीता नार हे ग वधीला तिचा माथा
लक्ष्मण दिरा काय अन्याव केला होता
vadhīlī sītā nāra hē ga vadhīlā ticā māthā
lakṣmaṇa dirā kāya anyāva kēlā hōtā
no translation in English
▷ (वधीली) Sita (नार)(हे) * (वधीला)(तिचा)(माथा)
▷  Laksman (दिरा) why (अन्याव) did (होता)
pas de traduction en français
[32] id = 4464
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
वधली सीता नार रक्ती तुंबली तिची नाळ
सीताबाई बोल दिर नव्हता माझा वादी
vadhalī sītā nāra raktī tumbalī ticī nāḷa
sītābāī bōla dira navhatā mājhā vādī
no translation in English
▷ (वधली) Sita (नार)(रक्ती)(तुंबली)(तिची)(नाळ)
▷  Goddess_Sita says (दिर)(नव्हता) my (वादी)
pas de traduction en français
[33] id = 9601
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
सीताला वधायला सूरव्या तळी केला माथा
वध वध लक्षुमना सर्वी चींता सोड आता
sītālā vadhāyalā sūravyā taḷī kēlā māthā
vadha vadha lakṣumanā sarvī cīntā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधायला)(सूरव्या)(तळी) did (माथा)
▷ (वध)(वध)(लक्षुमना)(सर्वी)(चींता)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[34] id = 34886
लोयरे हौसा - Loyre Hausa
Village हडशी - Hadshi
वधीली सीता नार रक्ता भरली पायरी
सिताबाई बोल दिर नव्ह तो वयरी
vadhīlī sītā nāra raktā bharalī pāyarī
sitābāī bōla dira navha tō vayarī
no translation in English
▷ (वधीली) Sita (नार)(रक्ता)(भरली)(पायरी)
▷  Goddess_Sita says (दिर)(नव्ह)(तो)(वयरी)
pas de traduction en français
[35] id = 34887
लोयरे हौसा - Loyre Hausa
Village हडशी - Hadshi
वधली सीता रक्ती भरली गादी
सीताबाई बोल दिर नव्ह माझा वादी
vadhalī sītā raktī bharalī gādī
sītābāī bōla dira navha mājhā vādī
no translation in English
▷ (वधली) Sita (रक्ती)(भरली)(गादी)
▷  Goddess_Sita says (दिर)(नव्ह) my (वादी)
pas de traduction en français
[36] id = 34888
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सीताला वधाया सूर्यासमुख कर मान
सीताबाई बोल अंकूश बाळ माझा लहान
sītālā vadhāyā sūryāsamukha kara māna
sītābāī bōla aṅkūśa bāḷa mājhā lahāna
no translation in English
▷  Sita (वधाया)(सूर्यासमुख) doing (मान)
▷  Goddess_Sita says (अंकूश) son my (लहान)
pas de traduction en français
[37] id = 34889
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सीताला वधाया सूर्यासमूख केला माथा
लक्ष्मना दिरा सर्व माया सोड आता
sītālā vadhāyā sūryāsamūkha kēlā māthā
lakṣmanā dirā sarva māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधाया)(सूर्यासमूख) did (माथा)
▷  Laksman (दिरा)(सर्व)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[38] id = 40807
भालेराव हौसा - Bhalerao Hausa
Village दासवे - Dasve
सीता नेली वधाइला वधीली तिची मान
वधीली तिची मान तुला केगाइची आण
sītā nēlī vadhāilā vadhīlī ticī māna
vadhīlī ticī māna tulā kēgāicī āṇa
no translation in English
▷  Sita (नेली)(वधाइला)(वधीली)(तिची)(मान)
▷ (वधीली)(तिची)(मान) to_you (केगाइची)(आण)
pas de traduction en français
[39] id = 40808
भालेराव हौसा - Bhalerao Hausa
Village दासवे - Dasve
वधाया नेली सीता सूर्व्यातळी केली माथा
वध वध लक्ष्मणा केगाइची आण आता
vadhāyā nēlī sītā sūrvyātaḷī kēlī māthā
vadha vadha lakṣmaṇā kēgāicī āṇa ātā
no translation in English
▷ (वधाया)(नेली) Sita (सूर्व्यातळी) shouted (माथा)
▷ (वध)(वध) Laksman (केगाइची)(आण)(आता)
pas de traduction en français
[40] id = 34838
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 06:44 ➡ listen to section
सीताला वधयाला सूर्यातळी केला माथा
वध वध लक्ष्मणा सर्वी माया सोड आता
sītālā vadhayālā sūryātaḷī kēlā māthā
vadha vadha lakṣmaṇā sarvī māyā sōḍa ātā
To kill Sita, he turned his head towards the sky
Kill, kill, Lakshman, forget all your affection
▷  Sita (वधयाला)(सूर्यातळी) did (माथा)
▷ (वध)(वध) Laksman (सर्वी)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[41] id = 39389
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
दिर लक्ष्मण बाण हाणावा नेमाचा
पाचवा महिना वस बुडाला रामाचा
dira lakṣmaṇa bāṇa hāṇāvā nēmācā
pācavā mahinā vasa buḍālā rāmācā
no translation in English
▷ (दिर) Laksman (बाण)(हाणावा)(नेमाचा)
▷ (पाचवा)(महिना)(वस)(बुडाला) of_Ram
pas de traduction en français
[42] id = 39391
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
सिता वधायला सुर्यातळी केला माथा
वध लक्ष्मणा तुला केघयीची आण सर्व माया सोड आता
sitā vadhāyalā suryātaḷī kēlā māthā
vadha lakṣmaṇā tulā kēghayīcī āṇa sarva māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधायला)(सुर्यातळी) did (माथा)
▷ (वध) Laksman to_you (केघयीची)(आण)(सर्व)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[43] id = 39392
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
लक्ष्मण दिरा तू वधशी नियमाचा
पाचवा महिना वंश बुडतो रामाचा
lakṣmaṇa dirā tū vadhaśī niyamācā
pācavā mahinā vañśa buḍatō rāmācā
no translation in English
▷  Laksman (दिरा) you (वधशी)(नियमाचा)
▷ (पाचवा)(महिना)(वंश)(बुडतो) of_Ram
pas de traduction en français
[44] id = 39393
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सिताला वधयाला सूर्यातळी केली मान
वध रे लक्ष्मणा तूला केगयीची आण
sitālā vadhayālā sūryātaḷī kēlī māna
vadha rē lakṣmaṇā tūlā kēgayīcī āṇa
no translation in English
▷  Sita (वधयाला)(सूर्यातळी) shouted (मान)
▷ (वध)(रे) Laksman to_you (केगयीची)(आण)
pas de traduction en français
[45] id = 39394
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सिताबाई म्हणं अरे लक्ष्मणा बाण हान रे नेमाचा
पाचवा महिना वंश बुडल रामाचा
sitābāī mhaṇaṁ arē lakṣmaṇā bāṇa hāna rē nēmācā
pācavā mahinā vañśa buḍala rāmācā
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हणं)(अरे) Laksman (बाण)(हान)(रे)(नेमाचा)
▷ (पाचवा)(महिना)(वंश)(बुडल) of_Ram
pas de traduction en français
[46] id = 39443
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
सिताला वधवाळा सुर्य तळी केला माता
लक्ष्मण दीर सोड माया आता
sitālā vadhavāḷā surya taḷī kēlā mātā
lakṣmaṇa dīra sōḍa māyā ātā
no translation in English
▷  Sita (वधवाळा)(सुर्य)(तळी) did (माता)
▷  Laksman (दीर)(सोड)(माया)(आता)
pas de traduction en français
[47] id = 39444
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
सिताला बघायाला हाताची हत्यारे मळाले
सिता पतीवरता दिर लक्ष्मणा कळाले
sitālā baghāyālā hātācī hatyārē maḷālē
sitā patīvaratā dira lakṣmaṇā kaḷālē
no translation in English
▷  Sita (बघायाला)(हाताची)(हत्यारे)(मळाले)
▷  Sita (पतीवरता)(दिर) Laksman (कळाले)
pas de traduction en français
[48] id = 39445
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
सिता नेली वनामधी सूर्यातळी केली मान
लक्ष्मण दिरा तुला कैकयीची आन
sitā nēlī vanāmadhī sūryātaḷī kēlī māna
lakṣmaṇa dirā tulā kaikayīcī āna
no translation in English
▷  Sita (नेली)(वनामधी)(सूर्यातळी) shouted (मान)
▷  Laksman (दिरा) to_you (कैकयीची)(आन)
pas de traduction en français
[49] id = 39567
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
सीताला वधायला सूर्यतळी केला माता
दिरा लक्ष्मणा सारी माया सोड आता
sītālā vadhāyalā sūryataḷī kēlā mātā
dirā lakṣmaṇā sārī māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधायला)(सूर्यतळी) did (माता)
▷ (दिरा) Laksman (सारी)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[50] id = 34839
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 07:06 ➡ listen to section
सीताला वधताना सूरव्यातळी केली मानबाई
वध वध लक्ष्मणा तुला केगईची आणबाई
sītālā vadhatānā sūravyātaḷī kēlī mānabāī
vadha vadha lakṣmaṇā tulā kēgīcī āṇabāī
To kill Sita, he turned his head towards the sky
Kill, kill, Lakshman, I give you Kaikayi’s oath
▷  Sita (वधताना)(सूरव्यातळी) shouted (मानबाई)
▷ (वध)(वध) Laksman to_you (केगईची)(आणबाई)
pas de traduction en français
[51] id = 36718
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-16-23 start 03:54 ➡ listen to section
आरे लक्ष्मण दिरा नको वधवू उन्हाचा
पाच महिन्याचा गर्भ वंस बुडल रामाचा
ārē lakṣmaṇa dirā nakō vadhavū unhācā
pāca mahinyācā garbha vansa buḍala rāmācā
Lakshman, brother-in-law, don’t kill me in the hot sun
I am five months pregnant, Ram’s lineage will be finished
▷ (आरे) Laksman (दिरा) not (वधवू)(उन्हाचा)
▷ (पाच)(महिन्याचा)(गर्भ)(वंस)(बुडल) of_Ram
pas de traduction en français
[52] id = 53569
वाघ कस्तूरबा - Wagh Kasturba
Village औताला - Autala
सीताला वंदील (वनात सोडली) सूर्यातळी केला माथा
राम लक्ष्मण मया दया सोडा आता
sītālā vandīla (vanāta sōḍalī) sūryātaḷī kēlā māthā
rāma lakṣmaṇa mayā dayā sōḍā ātā
no translation in English
▷  Sita (वंदील) ( (वनात)(सोडली) ) (सूर्यातळी) did (माथा)
▷  Ram Laksman (मया)(दया)(सोडा)(आता)
pas de traduction en français
[53] id = 54912
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
रामचंद्र बोल लक्ष्मण माझ्या गड्या
वधली सीता नार रंगमहाली घाल कड्या
rāmacandra bōla lakṣmaṇa mājhyā gaḍyā
vadhalī sītā nāra raṅgamahālī ghāla kaḍyā
no translation in English
▷ (रामचंद्र) says Laksman my (गड्या)
▷ (वधली) Sita (नार)(रंगमहाली)(घाल)(कड्या)
pas de traduction en français
[54] id = 54913
सकट इंदू - Sakat Indu
Village बारामती - Baramati
सीता चालली वनवासाला आडवी लावली फडकी
असी वधाया चालली सीता रामाची लाडकी
sītā cālalī vanavāsālā āḍavī lāvalī phaḍakī
asī vadhāyā cālalī sītā rāmācī lāḍakī
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(आडवी)(लावली)(फडकी)
▷ (असी)(वधाया)(चालली) Sita of_Ram (लाडकी)
pas de traduction en français
[55] id = 54914
सकट इंदू - Sakat Indu
Village बारामती - Baramati
सीता चालली वनवासाला आडवी लावली सुतळी
असी वधाया चालवली सीता रामाची पुतळी
sītā cālalī vanavāsālā āḍavī lāvalī sutaḷī
asī vadhāyā cālavalī sītā rāmācī putaḷī
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(आडवी)(लावली)(सुतळी)
▷ (असी)(वधाया)(चालवली) Sita of_Ram (पुतळी)
pas de traduction en français
[56] id = 54915
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
राम बोलत्यात लक्ष्मणा तु माझ्या भाई
वधली सीता नार त्याही वनाचं नाव काही
rāma bōlatyāta lakṣmaṇā tu mājhyā bhāī
vadhalī sītā nāra tyāhī vanācaṁ nāva kāhī
no translation in English
▷  Ram (बोलत्यात) Laksman you my (भाई)
▷ (वधली) Sita (नार)(त्याही)(वनाचं)(नाव)(काही)
pas de traduction en français
[57] id = 54916
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताला वदवया सुर्य समक केली डोई
लक्ष्मण देरा सगळी माया सोडवावी
sītālā vadavayā surya samaka kēlī ḍōī
lakṣmaṇa dērā sagaḷī māyā sōḍavāvī
no translation in English
▷  Sita (वदवया)(सुर्य)(समक) shouted (डोई)
▷  Laksman (देरा)(सगळी)(माया)(सोडवावी)
pas de traduction en français
[58] id = 54917
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
Village मढी - Madhi
सीताला वधायाला सुर्यातळी केली माथा
लक्ष्मण दिरा सारी माया सोड आता
sītālā vadhāyālā suryātaḷī kēlī māthā
lakṣmaṇa dirā sārī māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधायाला)(सुर्यातळी) shouted (माथा)
▷  Laksman (दिरा)(सारी)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[59] id = 54918
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
Village मढी - Madhi
सीता वधायाला सुर्यातळी केली मान
लक्ष्मण दिरा घ्यावी गळ्यायाची आण
sītā vadhāyālā suryātaḷī kēlī māna
lakṣmaṇa dirā ghyāvī gaḷyāyācī āṇa
no translation in English
▷  Sita (वधायाला)(सुर्यातळी) shouted (मान)
▷  Laksman (दिरा)(घ्यावी)(गळ्यायाची)(आण)
pas de traduction en français
[60] id = 54919
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
सीता चालली वधाया सुर्यातळी दिली मान
वध लक्ष्मणा तुला कैकयीची आण
sītā cālalī vadhāyā suryātaḷī dilī māna
vadha lakṣmaṇā tulā kaikayīcī āṇa
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वधाया)(सुर्यातळी)(दिली)(मान)
▷ (वध) Laksman to_you (कैकयीची)(आण)
pas de traduction en français
[61] id = 54920
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
सीता चालली वधाया सुर्यातळी गेला माथा
वध वध लक्षमना सर्वा मया सोड आता
sītā cālalī vadhāyā suryātaḷī gēlā māthā
vadha vadha lakṣamanā sarvā mayā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वधाया)(सुर्यातळी) has_gone (माथा)
▷ (वध)(वध)(लक्षमना)(सर्वा)(मया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[62] id = 54921
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
सीता चालली वधवया सुर्यातळी केली मान
सोड सोड लक्ष्मणा तुला कैकयीची आण
sītā cālalī vadhavayā suryātaḷī kēlī māna
sōḍa sōḍa lakṣmaṇā tulā kaikayīcī āṇa
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वधवया)(सुर्यातळी) shouted (मान)
▷ (सोड)(सोड) Laksman to_you (कैकयीची)(आण)
pas de traduction en français
[63] id = 54922
गायकवाड शाहूबाई रावसाहेब - Gaykwad Shahu Raosaheb
Village चितळी - Chitali
सीता वधवाया सुर्यान केली मान
वद वद लक्ष्मणा तुला केगईची आण
sītā vadhavāyā suryāna kēlī māna
vada vada lakṣmaṇā tulā kēgīcī āṇa
no translation in English
▷  Sita (वधवाया)(सुर्यान) shouted (मान)
▷ (वद)(वद) Laksman to_you (केगईची)(आण)
pas de traduction en français
[64] id = 54923
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सीताला वधावया सुर्यातळी केली माथा
लक्ष्मण देरा सारी माया सोड आता
sītālā vadhāvayā suryātaḷī kēlī māthā
lakṣmaṇa dērā sārī māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधावया)(सुर्यातळी) shouted (माथा)
▷  Laksman (देरा)(सारी)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[65] id = 54924
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सीताला वधावया सुर्यातळी केली मान
लक्ष्मण देरा घ्यावी गळीयाची आण
sītālā vadhāvayā suryātaḷī kēlī māna
lakṣmaṇa dērā ghyāvī gaḷīyācī āṇa
no translation in English
▷  Sita (वधावया)(सुर्यातळी) shouted (मान)
▷  Laksman (देरा)(घ्यावी)(गळीयाची)(आण)
pas de traduction en français
[66] id = 54925
साळवे सुबा - Salve Suba
Village घायगाव - Ghaygaon
सीताला वनवासात सुर्य तळी केली मान
वध वध लक्ष्मणा तुला केगईची आन
sītālā vanavāsāta surya taḷī kēlī māna
vadha vadha lakṣmaṇā tulā kēgīcī āna
no translation in English
▷  Sita (वनवासात)(सुर्य)(तळी) shouted (मान)
▷ (वध)(वध) Laksman to_you (केगईची)(आन)
pas de traduction en français
[67] id = 54926
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
सीताला वदायाला सुर्य तळी केली मान
वध वध लक्ष्मणा तुला कयकयीचे आन
sītālā vadāyālā surya taḷī kēlī māna
vadha vadha lakṣmaṇā tulā kayakayīcē āna
no translation in English
▷  Sita (वदायाला)(सुर्य)(तळी) shouted (मान)
▷ (वध)(वध) Laksman to_you (कयकयीचे)(आन)
pas de traduction en français
[68] id = 54927
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
वधली सीताबाई सुर्य तळी दिली मान
वध लक्ष्मणा तुला केंगाईची आन
vadhalī sītābāī surya taḷī dilī māna
vadha lakṣmaṇā tulā kēṅgāīcī āna
no translation in English
▷ (वधली) goddess_Sita (सुर्य)(तळी)(दिली)(मान)
▷ (वध) Laksman to_you (केंगाईची)(आन)
pas de traduction en français
[69] id = 54928
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीतेला वधाया सुर्य तळी केली मान
वध लक्ष्मण दिरा तुला केगाईची आन
sītēlā vadhāyā surya taḷī kēlī māna
vadha lakṣmaṇa dirā tulā kēgāīcī āna
no translation in English
▷ (सीतेला)(वधाया)(सुर्य)(तळी) shouted (मान)
▷ (वध) Laksman (दिरा) to_you (केगाईची)(आन)
pas de traduction en français
[70] id = 54929
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
वधली सीता नार सुर्या तळी केली मान
लक्ष्मण दिरा तुला केंगाईची आन
vadhalī sītā nāra suryā taḷī kēlī māna
lakṣmaṇa dirā tulā kēṅgāīcī āna
no translation in English
▷ (वधली) Sita (नार)(सुर्या)(तळी) shouted (मान)
▷  Laksman (दिरा) to_you (केंगाईची)(आन)
pas de traduction en français
[71] id = 54930
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
सीतामाई वधायाला सुर्या तळी केली मान
लक्ष्मण दिरा तुला केगाईची आन
sītāmāī vadhāyālā suryā taḷī kēlī māna
lakṣmaṇa dirā tulā kēgāīcī āna
no translation in English
▷ (सीतामाई)(वधायाला)(सुर्या)(तळी) shouted (मान)
▷  Laksman (दिरा) to_you (केगाईची)(आन)
pas de traduction en français
[72] id = 54931
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
सीता नेली वधवाया सुर्यातळी केली मान
सोड सोड लक्ष्मणा तुला केगाईची आण
sītā nēlī vadhavāyā suryātaḷī kēlī māna
sōḍa sōḍa lakṣmaṇā tulā kēgāīcī āṇa
no translation in English
▷  Sita (नेली)(वधवाया)(सुर्यातळी) shouted (मान)
▷ (सोड)(सोड) Laksman to_you (केगाईची)(आण)
pas de traduction en français
[73] id = 54932
गायकवाड शाहूबाई रावसाहेब - Gaykwad Shahu Raosaheb
Village चितळी - Chitali
सीताला वंदवाया सुर्य आला माथा
वद लक्ष्मणा सर्व माया सोड आता
sītālā vandavāyā surya ālā māthā
vada lakṣmaṇā sarva māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वंदवाया)(सुर्य) here_comes (माथा)
▷ (वद) Laksman (सर्व)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[74] id = 54933
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
सीताला वधवया सुर्यातळी केला माथा
देरा लक्ष्मणा सारी माया सोड आता
sītālā vadhavayā suryātaḷī kēlā māthā
dērā lakṣmaṇā sārī māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधवया)(सुर्यातळी) did (माथा)
▷ (देरा) Laksman (सारी)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[75] id = 54934
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
सीतामाई वधायाला सुर्यातळी केला माथा
लक्ष्मणा देरा सोड सारी माया आता
sītāmāī vadhāyālā suryātaḷī kēlā māthā
lakṣmaṇā dērā sōḍa sārī māyā ātā
no translation in English
▷ (सीतामाई)(वधायाला)(सुर्यातळी) did (माथा)
▷  Laksman (देरा)(सोड)(सारी)(माया)(आता)
pas de traduction en français
[76] id = 54935
बेलसे सीता - Belase Sita
Village रुअीघर - Ruighar
सीता निघाली वधाया साक्ष आणली नस बोट
साक्ष आणली नस बोट राम धरणीवरला उठ
sītā nighālī vadhāyā sākṣa āṇalī nasa bōṭa
sākṣa āṇalī nasa bōṭa rāma dharaṇīvaralā uṭha
no translation in English
▷  Sita (निघाली)(वधाया)(साक्ष)(आणली)(नस)(बोट)
▷ (साक्ष)(आणली)(नस)(बोट) Ram (धरणीवरला)(उठ)
pas de traduction en français
[77] id = 54936
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
लक्ष्मण दिरा वद वद तुरे नेमाचा
पाच महिन्याची गरभवती वश बुडल रामाचा
lakṣmaṇa dirā vada vada turē nēmācā
pāca mahinyācī garabhavatī vaśa buḍala rāmācā
no translation in English
▷  Laksman (दिरा)(वद)(वद)(तुरे)(नेमाचा)
▷ (पाच)(महिन्याची)(गरभवती)(वश)(बुडल) of_Ram
pas de traduction en français
[78] id = 54938
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
वदवली सिता नार आणली हिची येणी
राम हिचा भरीतार पलंगी झोप नयी
vadavalī sitā nāra āṇalī hicī yēṇī
rāma hicā bharītāra palaṅgī jhōpa nayī
no translation in English
▷ (वदवली) Sita (नार)(आणली)(हिची)(येणी)
▷  Ram (हिचा)(भरीतार)(पलंगी)(झोप)(नयी)
pas de traduction en français
[79] id = 54939
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
वदली सिता नार आणले हिचे डोळे
राम हिचा भरीतार येवढा धरणीला लोळे
vadalī sitā nāra āṇalē hicē ḍōḷē
rāma hicā bharītāra yēvaḍhā dharaṇīlā lōḷē
no translation in English
▷ (वदली) Sita (नार)(आणले)(हिचे)(डोळे)
▷  Ram (हिचा)(भरीतार)(येवढा)(धरणीला)(लोळे)
pas de traduction en français
[80] id = 54940
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
वधली सिता नार साक्ष आलील तिच पायी
साक्ष आणील तिचे पायी राम धरणीवरी हायी
vadhalī sitā nāra sākṣa ālīla tica pāyī
sākṣa āṇīla ticē pāyī rāma dharaṇīvarī hāyī
no translation in English
▷ (वधली) Sita (नार)(साक्ष)(आलील)(तिच)(पायी)
▷ (साक्ष)(आणील)(तिचे)(पायी) Ram (धरणीवरी)(हायी)
pas de traduction en français
[81] id = 54941
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
सीताला वधायला सुर्यातळी केली डोई
लक्ष्मण दिरा सर्व मया सोडून द्यावी
sītālā vadhāyalā suryātaḷī kēlī ḍōī
lakṣmaṇa dirā sarva mayā sōḍūna dyāvī
no translation in English
▷  Sita (वधायला)(सुर्यातळी) shouted (डोई)
▷  Laksman (दिरा)(सर्व)(मया)(सोडून)(द्यावी)
pas de traduction en français
[82] id = 54942
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
वधीली सीताबाई आणीले तिचे बोट
अपल्या मधी राम घेतो उर पोट
vadhīlī sītābāī āṇīlē ticē bōṭa
apalyā madhī rāma ghētō ura pōṭa
no translation in English
▷ (वधीली) goddess_Sita (आणीले)(तिचे)(बोट)
▷ (अपल्या)(मधी) Ram (घेतो)(उर)(पोट)
pas de traduction en français
[83] id = 54943
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
सीताला बोलावया गाडी सखुळाची केली
मावच्या माहेराला सिता वधायला नेली
sītālā bōlāvayā gāḍī sakhuḷācī kēlī
māvacyā māhērālā sitā vadhāyalā nēlī
no translation in English
▷  Sita (बोलावया)(गाडी)(सखुळाची) shouted
▷ (मावच्या)(माहेराला) Sita (वधायला)(नेली)
pas de traduction en français
[84] id = 54944
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
वधीले सीताबाई आणीले तिचे सिर
खर सांग लक्ष्मणा सिता नेली किती दुर
vadhīlē sītābāī āṇīlē ticē sira
khara sāṅga lakṣmaṇā sitā nēlī kitī dura
no translation in English
▷ (वधीले) goddess_Sita (आणीले)(तिचे)(सिर)
▷ (खर) with Laksman Sita (नेली)(किती) far_away
pas de traduction en français
[85] id = 54945
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
वदीली सीताबाई साक्ष आणल्यात तोड
राजान घालत्यात तिच्या रथाईच घोड
vadīlī sītābāī sākṣa āṇalyāta tōḍa
rājāna ghālatyāta ticyā rathāīca ghōḍa
no translation in English
▷ (वदीली) goddess_Sita (साक्ष)(आणल्यात)(तोड)
▷ (राजान)(घालत्यात)(तिच्या)(रथाईच)(घोड)
pas de traduction en français
[86] id = 54946
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
वदीली सीताबाई साक्ष आणल्यात डोळ
राम धरणीवर लोळ
vadīlī sītābāī sākṣa āṇalyāta ḍōḷa
rāma dharaṇīvara lōḷa
no translation in English
▷ (वदीली) goddess_Sita (साक्ष)(आणल्यात)(डोळ)
▷  Ram (धरणीवर)(लोळ)
pas de traduction en français
[87] id = 54953
चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev
Village अष्टी - Ashti
सिता निघाली वनवासाला गाडी खुळखुळ्याची केली
माहेर पाहून सिता वधवाया नेली
sitā nighālī vanavāsālā gāḍī khuḷakhuḷyācī kēlī
māhēra pāhūna sitā vadhavāyā nēlī
no translation in English
▷  Sita (निघाली)(वनवासाला)(गाडी)(खुळखुळ्याची) shouted
▷ (माहेर)(पाहून) Sita (वधवाया)(नेली)
pas de traduction en français
[88] id = 54984
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
सिता या बाईन सुर्यातळी दिली मान
लक्ष्मण दिरा तुला क्यागाईची आन
sitā yā bāīna suryātaḷī dilī māna
lakṣmaṇa dirā tulā kyāgāīcī āna
no translation in English
▷  Sita (या)(बाईन)(सुर्यातळी)(दिली)(मान)
▷  Laksman (दिरा) to_you (क्यागाईची)(आन)
pas de traduction en français
[89] id = 54985
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
सिता या बाईन सुर्यातळी दिला माथा
लक्ष्मण दिरा सर्व माया सोड आता
sitā yā bāīna suryātaḷī dilā māthā
lakṣmaṇa dirā sarva māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (या)(बाईन)(सुर्यातळी)(दिला)(माथा)
▷  Laksman (दिरा)(सर्व)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[90] id = 54989
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
सीताला वधवया सुर्यातळी केला माथा
लक्ष्मण दिरा सर्व मया सोडा आता
sītālā vadhavayā suryātaḷī kēlā māthā
lakṣmaṇa dirā sarva mayā sōḍā ātā
no translation in English
▷  Sita (वधवया)(सुर्यातळी) did (माथा)
▷  Laksman (दिरा)(सर्व)(मया)(सोडा)(आता)
pas de traduction en français
[91] id = 54990
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
सीताला वधवया सुर्यातळी केली मान
वदे वदे लक्ष्मणा तुला केगाईची आन
sītālā vadhavayā suryātaḷī kēlī māna
vadē vadē lakṣmaṇā tulā kēgāīcī āna
no translation in English
▷  Sita (वधवया)(सुर्यातळी) shouted (मान)
▷ (वदे)(वदे) Laksman to_you (केगाईची)(आन)
pas de traduction en français
[92] id = 55428
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
सीता नेली वधवाया सुर्यातळी केला माथा
वध वध लक्ष्मणा सर्वा माया सोड आता
sītā nēlī vadhavāyā suryātaḷī kēlā māthā
vadha vadha lakṣmaṇā sarvā māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (नेली)(वधवाया)(सुर्यातळी) did (माथा)
▷ (वध)(वध) Laksman (सर्वा)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[93] id = 55429
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
वधली सिताबाई सुर्या समुख केला माथा
राम लक्ष्मणा पहिली माया सोडा आता
vadhalī sitābāī suryā samukha kēlā māthā
rāma lakṣmaṇā pahilī māyā sōḍā ātā
no translation in English
▷ (वधली) goddess_Sita (सुर्या)(समुख) did (माथा)
▷  Ram Laksman (पहिली)(माया)(सोडा)(आता)
pas de traduction en français
[94] id = 59924
आडागळे द्रौपदा - Adagale Dropada Raibhan
Village डोमलगाव - Domalgaon
सिताला वधवया सुर्याला दिला माथा
वध वध लक्ष्मणा सर्व माया सोड आता
sitālā vadhavayā suryālā dilā māthā
vadha vadha lakṣmaṇā sarva māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधवया)(सुर्याला)(दिला)(माथा)
▷ (वध)(वध) Laksman (सर्व)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[95] id = 65828
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
सिता नेली वधवाया सुर्या तळी केली मान
वध वध लक्ष्मण तुला कैकयेची आन
sitā nēlī vadhavāyā suryā taḷī kēlī māna
vadha vadha lakṣmaṇa tulā kaikayēcī āna
no translation in English
▷  Sita (नेली)(वधवाया)(सुर्या)(तळी) shouted (मान)
▷ (वध)(वध) Laksman to_you (कैकयेची)(आन)
pas de traduction en français
[96] id = 72038
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
वधली सीताबाई आणिले इचे डोळे
डोळे पाहु पाहु राम धरणीला लोळे
vadhalī sītābāī āṇilē icē ḍōḷē
ḍōḷē pāhu pāhu rāma dharaṇīlā lōḷē
no translation in English
▷ (वधली) goddess_Sita (आणिले)(इचे)(डोळे)
▷ (डोळे)(पाहु)(पाहु) Ram (धरणीला)(लोळे)
pas de traduction en français
[97] id = 72039
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village शिंगवे - Shingawe
वधली सीताबाई आणिक रिघे हात
केगाई तिची सासु जेवली दहीभात
vadhalī sītābāī āṇika righē hāta
kēgāī ticī sāsu jēvalī dahībhāta
no translation in English
▷ (वधली) goddess_Sita (आणिक)(रिघे) hand
▷ (केगाई)(तिची)(सासु)(जेवली)(दहीभात)
pas de traduction en français
[98] id = 72040
जाधव सीता - Jadhav Sita
Village शिंगवे - Shingawe
वधली सिताबाई आणले इचे बोट
बोट पाहुन राम घेई उरपोट
vadhalī sitābāī āṇalē icē bōṭa
bōṭa pāhuna rāma ghēī urapōṭa
no translation in English
▷ (वधली) goddess_Sita (आणले)(इचे)(बोट)
▷ (बोट)(पाहुन) Ram (घेई)(उरपोट)
pas de traduction en français
[99] id = 80839
सकट इंदू - Sakat Indu
Village बारामती - Baramati
बोल ग सीता अरे अरे लक्ष्मणा वधला तु कडला
पाच महिन्याचा गर्भ वस रामाचा बुडाला
bōla ga sītā arē arē lakṣmaṇā vadhalā tu kaḍalā
pāca mahinyācā garbha vasa rāmācā buḍālā
no translation in English
▷  Says * Sita (अरे)(अरे) Laksman (वधला) you (कडला)
▷ (पाच)(महिन्याचा)(गर्भ)(वस) of_Ram (बुडाला)
pas de traduction en français
[100] id = 81539
गायकवाड साजसबाई राधुजी - Gaykwad Sajasbai Radhuji
Village चितळी - Chitali
सीता वधायाला सुर्यातळी केली मान
वध वध लक्ष्मणा तुला केगईची आण
sītā vadhāyālā suryātaḷī kēlī māna
vadha vadha lakṣmaṇā tulā kēgīcī āṇa
no translation in English
▷  Sita (वधायाला)(सुर्यातळी) shouted (मान)
▷ (वध)(वध) Laksman to_you (केगईची)(आण)
pas de traduction en français
[101] id = 81540
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
Village उकळी - Ukali
लक्ष्मणा हिरा गाडी खुळखुळ्याची केली
माहेरा म्हणुन सीता वधायाला नेली
lakṣmaṇā hirā gāḍī khuḷakhuḷyācī kēlī
māhērā mhaṇuna sītā vadhāyālā nēlī
no translation in English
▷  Laksman (हिरा)(गाडी)(खुळखुळ्याची) shouted
▷ (माहेरा)(म्हणुन) Sita (वधायाला)(नेली)
pas de traduction en français
[102] id = 81541
सुडके गंगुबाई रामभाऊ - Sudke Gangubai Rambhau
Village भोकर - Bhokar
सिताला वधायाला हातचे हत्यार गळाले
सीता पतीव्रता लक्ष्मणाला कळाले
sitālā vadhāyālā hātacē hatyāra gaḷālē
sītā patīvratā lakṣmaṇālā kaḷālē
no translation in English
▷  Sita (वधायाला)(हातचे)(हत्यार)(गळाले)
▷  Sita (पतीव्रता)(लक्ष्मणाला)(कळाले)
pas de traduction en français
[103] id = 83560
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
राम या बोलतो लक्ष्मणा तु माझ्या भावा
वधीली सीताला त्या बनाच नाव काय
rāma yā bōlatō lakṣmaṇā tu mājhyā bhāvā
vadhīlī sītālā tyā banāca nāva kāya
no translation in English
▷  Ram (या) says Laksman you my brother
▷ (वधीली) Sita (त्या)(बनाच)(नाव) why
pas de traduction en français
[104] id = 83561
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
बोलतु राम लक्ष्मीणा तु माझ्या भावा
वधीली सीता नार त्या तर वनाला शोध लावा
bōlatu rāma lakṣmīṇā tu mājhyā bhāvā
vadhīlī sītā nāra tyā tara vanālā śōdha lāvā
no translation in English
▷ (बोलतु) Ram (लक्ष्मीणा) you my brother
▷ (वधीली) Sita (नार)(त्या) wires (वनाला)(शोध) put
pas de traduction en français
[105] id = 83562
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
रामचंद्र बोल लक्ष्मण माझ्या भाई
वधीला सीता नार त्याही वनाच नाव काई
rāmacandra bōla lakṣmaṇa mājhyā bhāī
vadhīlā sītā nāra tyāhī vanāca nāva kāī
no translation in English
▷ (रामचंद्र) says Laksman my (भाई)
▷ (वधीला) Sita (नार)(त्याही)(वनाच)(नाव)(काई)
pas de traduction en français
[106] id = 83563
नगरे फुला - Nagare Phula
Village शिराळा - Shirala
वधीली सीता नार तीच आणीत दोन पाय
लक्ष्मणाला बोल राम सिता वधीली कोणी ठाय
vadhīlī sītā nāra tīca āṇīta dōna pāya
lakṣmaṇālā bōla rāma sitā vadhīlī kōṇī ṭhāya
no translation in English
▷ (वधीली) Sita (नार)(तीच)(आणीत) two (पाय)
▷ (लक्ष्मणाला) says Ram Sita (वधीली)(कोणी)(ठाय)
pas de traduction en français
[107] id = 88192
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
रामचंद्र म्हणे लक्ष्मण माझ्या भाई
वधीली सीता नार तेव्हा नच (वनाच) नाव नाही
rāmacandra mhaṇē lakṣmaṇa mājhyā bhāī
vadhīlī sītā nāra tēvhā naca (vanāca) nāva nāhī
no translation in English
▷ (रामचंद्र)(म्हणे) Laksman my (भाई)
▷ (वधीली) Sita (नार)(तेव्हा)(नच) ( (वनाच) ) (नाव) not
pas de traduction en français
[108] id = 89519
सावंत शैलाबाई - Savant Shaila
Village विराम - Viram
राम ना बोल लक्ष्मणा माझ्या भावा
ज्या वनाला गेली सीता त्या वनाला जावा
rāma nā bōla lakṣmaṇā mājhyā bhāvā
jyā vanālā gēlī sītā tyā vanālā jāvā
no translation in English
▷  Ram * says Laksman my brother
▷ (ज्या)(वनाला) went Sita (त्या)(वनाला)(जावा)
pas de traduction en français
[109] id = 89527
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
लक्ष्मण देरा गाडी खुळखुळ्याची केली
माहेर म्हणुन सिता वधवया नेली
lakṣmaṇa dērā gāḍī khuḷakhuḷyācī kēlī
māhēra mhaṇuna sitā vadhavayā nēlī
no translation in English
▷  Laksman (देरा)(गाडी)(खुळखुळ्याची) shouted
▷ (माहेर)(म्हणुन) Sita (वधवया)(नेली)
pas de traduction en français
[110] id = 93074
जगधने जना - Jagdhane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
सिता नेली वधायाला सुर्यतळी केला माथा
वध वध लक्ष्मीणा सर्व माया सोड आता
sitā nēlī vadhāyālā suryataḷī kēlā māthā
vadha vadha lakṣmīṇā sarva māyā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (नेली)(वधायाला)(सुर्यतळी) did (माथा)
▷ (वध)(वध)(लक्ष्मीणा)(सर्व)(माया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[111] id = 93075
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
सिताला वधायाला सुर्य तळी केले पायी
वध लक्ष्मणा तुला सांगतील काई
sitālā vadhāyālā surya taḷī kēlē pāyī
vadha lakṣmaṇā tulā sāṅgatīla kāī
no translation in English
▷  Sita (वधायाला)(सुर्य)(तळी)(केले)(पायी)
▷ (वध) Laksman to_you (सांगतील)(काई)
pas de traduction en français
[112] id = 93076
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
सिताला वधायाला सुर्य तळी केला माथा
वध लक्ष्मणा सारी मया सोड आता
sitālā vadhāyālā surya taḷī kēlā māthā
vadha lakṣmaṇā sārī mayā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वधायाला)(सुर्य)(तळी) did (माथा)
▷ (वध) Laksman (सारी)(मया)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[113] id = 93077
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सिताला बोळवाया गाडी साखुळची केली
मावच्या माहेराला सीता वधावया नेली
sitālā bōḷavāyā gāḍī sākhuḷacī kēlī
māvacyā māhērālā sītā vadhāvayā nēlī
no translation in English
▷  Sita (बोळवाया)(गाडी)(साखुळची) shouted
▷ (मावच्या)(माहेराला) Sita (वधावया)(नेली)
pas de traduction en français
[114] id = 93078
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
लक्ष्मण दिरा सीता चालती वनाला
लक्ष्मण दिरा मला बदीसी नेमाचा
lakṣmaṇa dirā sītā cālatī vanālā
lakṣmaṇa dirā malā badīsī nēmācā
no translation in English
▷  Laksman (दिरा) Sita (चालती)(वनाला)
▷  Laksman (दिरा)(मला)(बदीसी)(नेमाचा)
pas de traduction en français
[115] id = 93079
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
वधीली सीता बाळ नाही जागची ढळली
कवसा (कंस) बंधुसाठी देवई गडबडा लोळली
vadhīlī sītā bāḷa nāhī jāgacī ḍhaḷalī
kavasā (kansa) bandhusāṭhī dēvaī gaḍabaḍā lōḷalī
no translation in English
▷ (वधीली) Sita son not (जागची)(ढळली)
▷ (कवसा) ( (कंस) ) (बंधुसाठी)(देवई)(गडबडा)(लोळली)
pas de traduction en français
[116] id = 93080
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
वधीली सीता बाळ नाही डोळ्याला आली आसु
कवसा (कंस) बंधुसाठी देवई कुरळी तोड कसु
vadhīlī sītā bāḷa nāhī ḍōḷyālā ālī āsu
kavasā (kansa) bandhusāṭhī dēvaī kuraḷī tōḍa kasu
no translation in English
▷ (वधीली) Sita son not (डोळ्याला) has_come (आसु)
▷ (कवसा) ( (कंस) ) (बंधुसाठी)(देवई)(कुरळी)(तोड)(कसु)
pas de traduction en français
[117] id = 93081
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
सीता वनवासी सुर्या समुक केली डोई
लक्ष्मण दिरा सारी माया सोडुनी देई
sītā vanavāsī suryā samuka kēlī ḍōī
lakṣmaṇa dirā sārī māyā sōḍunī dēī
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(सुर्या)(समुक) shouted (डोई)
▷  Laksman (दिरा)(सारी)(माया)(सोडुनी)(देई)
pas de traduction en français
[118] id = 93082
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
सीता वनवासी सुर्या समुक केला माथा
लक्ष्मण दिरा सारी माथा सोड आता
sītā vanavāsī suryā samuka kēlā māthā
lakṣmaṇa dirā sārī māthā sōḍa ātā
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(सुर्या)(समुक) did (माथा)
▷  Laksman (दिरा)(सारी)(माथा)(सोड)(आता)
pas de traduction en français
[119] id = 93083
काळे रेणू - Kale Renu
Village बांगर्डे - Bangarde
वधली सितामाई साक्ष आणिली दोन्ही डोळ
राम धरणीवरी लोळ
vadhalī sitāmāī sākṣa āṇilī dōnhī ḍōḷa
rāma dharaṇīvarī lōḷa
no translation in English
▷ (वधली)(सितामाई)(साक्ष)(आणिली) both (डोळ)
▷  Ram (धरणीवरी)(लोळ)
pas de traduction en français
[120] id = 93356
शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao
Village काकडा - Kakada
वरीली सीता नार तिच णीत दोन्ही डोळ
राम तिचा भरतार मग धरणीला लोळ
varīlī sītā nāra tica ṇīta dōnhī ḍōḷa
rāma ticā bharatāra maga dharaṇīlā lōḷa
no translation in English
▷ (वरीली) Sita (नार)(तिच)(णीत) both (डोळ)
▷  Ram (तिचा)(भरतार)(मग)(धरणीला)(लोळ)
pas de traduction en français
[121] id = 93357
घोडके आबाबाई शिवरामजी - Ghodke Aababai Shivaramji
Village भादली - Bhadali
सिता गर्भवासी रामाला कळलं
सिताला वधयाला हाच्चा हत्यार गळल
sitā garbhavāsī rāmālā kaḷalaṁ
sitālā vadhayālā hāccā hatyāra gaḷala
no translation in English
▷  Sita (गर्भवासी) Ram (कळलं)
▷  Sita (वधयाला)(हाच्चा)(हत्यार)(गळल)
pas de traduction en français
[122] id = 93358
खोंडगे चिमा - Khondge Chima
Village माजगाव - Majgaon
सुतारदादा माझा मैतर होशील रत काढुन देशील
लक्ष्मण बाळानी यानी शिंगारीला रथ
सीता वहिनी रथामधी आत बस
sutāradādā mājhā maitara hōśīla rata kāḍhuna dēśīla
lakṣmaṇa bāḷānī yānī śiṅgārīlā ratha
sītā vahinī rathāmadhī āta basa
no translation in English
▷ (सुतारदादा) my (मैतर)(होशील)(रत)(काढुन)(देशील)
▷  Laksman (बाळानी)(यानी)(शिंगारीला)(रथ)
▷  Sita (वहिनी)(रथामधी)(आत)(बस)
pas de traduction en français
[123] id = 94765
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
सीता चाले पायी लक्ष्मण वेचे खडा
शिरष्टीनी पानावर असा देर होता थोडा
sītā cālē pāyī lakṣmaṇa vēcē khaḍā
śiraṣṭīnī pānāvara asā dēra hōtā thōḍā
no translation in English
▷  Sita (चाले)(पायी) Laksman (वेचे)(खडा)
▷ (शिरष्टीनी)(पानावर)(असा)(देर)(होता)(थोडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā
⇑ Top of page ⇑