Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93045
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93045 by Shinde Subhadra

Village: घरणी - Gharani


A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought

Cross-references:A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured
[26] id = 93045
शिंदे सुभद्रा - Shinde Subhadra
दुरणागीरी परवत उचलीला कसा
एका अंग बळ मारुती बाळ जसा
duraṇāgīrī paravata ucalīlā kasā
ēkā aṅga baḷa mārutī bāḷa jasā
How did he pick up Dronagiri mountain
Maruti* is very strong and powerful
▷ (दुरणागीरी)(परवत)(उचलीला) how
▷ (एका)(अंग) child (मारुती) son (जसा)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Droṇāgīrī was brought