Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-06k03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.6kiii (A01-01-06k03)
(127 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-06k)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[1] id = 51533
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अनुभाव
बारा औषधाचे नाव देवा मारोतीला ठाव
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī anubhāva
bārā auṣadhācē nāva dēvā mārōtīlā ṭhāva
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman such as never before
God Maruti* knows the twelve names of the medicinal herbs
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अनुभाव)
▷ (बारा)(औषधाचे)(नाव)(देवा)(मारोतीला)(ठाव)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[2] id = 51534
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
लक्ष्मणाला शक्ती लागली जाताजाता
फाकली धरणीमाता सुर्या घाबरला होता
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī jātājātā
phākalī dharaṇīmātā suryā ghābaralā hōtā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, without his knowing it
The earth cracked, the sun had got scared
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(जाताजाता)
▷ (फाकली)(धरणीमाता)(सुर्या)(घाबरला)(होता)
pas de traduction en français
[3] id = 51535
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
लक्ष्मणाला शक्ती लागली बेगोबेग
दोरणागिरी परवतावरी वली तप जागोजाग
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī bēgōbēga
dōraṇāgirī paravatāvarī valī tapa jāgōjāg
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a second
The medicinal plant is there somewhere on Dronagiri mountain
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(बेगोबेग)
▷ (दोरणागिरी)(परवतावरी)(वली)(तप)(जागोजाग)
pas de traduction en français
[4] id = 51536
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
लक्ष्मणाला शक्ती लागली या रानात
वली आणावी पानात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī yā rānāta
valī āṇāvī pānāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the forest
Bring the medicinal herb in a leaf
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(या)(रानात)
▷ (वली)(आणावी)(पानात)
pas de traduction en français
[5] id = 51537
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अरध्या राती
वली आणावी मारोती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī aradhyā rātī
valī āṇāvī mārōtī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maravati, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अरध्या)(राती)
▷ (वली)(आणावी)(मारोती)
pas de traduction en français
[6] id = 51538
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
लक्ष्मणाला शक्ती लागली निवळ
वली आणली केवळ
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī nivaḷa
valī āṇalī kēvaḷa
A luminous and powerful Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman
A green, fresh medicinal plant was brought
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(निवळ)
▷ (वली)(आणली)(केवळ)
pas de traduction en français
[7] id = 51828
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
शक्ती लागली लक्ष्मण बाळाला
वली बाई झाड द्रोणागीरीच्या माळाला
śaktī lāgalī lakṣmaṇa bāḷālā
valī bāī jhāḍa drōṇāgīrīcyā māḷālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman
The medicinal plant is on the tract of Dronagiri
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (बाळाला)
▷ (वली) woman (झाड)(द्रोणागीरीच्या)(माळाला)
pas de traduction en français
[8] id = 51829
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
शक्ती लागली लक्ष्मणाच्या पायाला
वली बाई तुझ झाड ठाव मारोतीला
śaktī lāgalī lakṣmaṇācyā pāyālā
valī bāī tujha jhāḍa ṭhāva mārōtīlā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana on the foot
Medicinal herb, Maruti* Raya knows where to find your plant
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) of_Laksman (पायाला)
▷ (वली) woman your (झाड)(ठाव)(मारोतीला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[9] id = 51830
बांडे पिंगल - Bande Pingal
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली दंडात
वल्ली पिळाव्या तोंडात
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī daṇḍāta
vallī piḷāvyā tōṇḍāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on the arm
Squeeze the medicinal herb in the mouth
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(दंडात)
▷ (वल्ली)(पिळाव्या)(तोंडात)
pas de traduction en français
[10] id = 51831
बांडे इंदीरा - Bande Indira
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली बेगूबेगू
मारवती तिच्या माग वल्ली लप जागोजाग
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī bēgūbēgū
māravatī ticyā māga vallī lapa jāgōjāg
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a second
Medicinal plant is there somewhere in the forest, Maruti* is going looking for it
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(बेगूबेगू)
▷  Maruti (तिच्या)(माग)(वल्ली)(लप)(जागोजाग)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[11] id = 51832
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली पायाला
वल्ली आणाया जायाला जाण मारवतीरायाला
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī pāyālā
vallī āṇāyā jāyālā jāṇa māravatīrāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman’s foot
Maravati Raya knows where to go and find the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷ (वल्ली)(आणाया)(जायाला)(जाण)(मारवतीरायाला)
pas de traduction en français
[12] id = 51833
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली हुरदात
अन द्रोणागीरी पर्वतात
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī huradāta
ana drōṇāgīrī parvatāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the heart
(The medicinal plant) is on Dronagiri mountain
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(हुरदात)
▷ (अन)(द्रोणागीरी)(पर्वतात)
pas de traduction en français
[13] id = 51834
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
लक्ष्मणाला शक्ती आली रामाला कलम (फीट)
घाली बोटान मलम
lakṣmaṇālā śaktī ālī rāmālā kalama (phīṭa)
ghālī bōṭāna malama
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram almost fainted
Applies the ointment with his finger
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) has_come Ram (कलम) ( (फीट) )
▷ (घाली)(बोटान)(मलम)
pas de traduction en français
[14] id = 37080
अंबोरे प्रफुल्लता - Ambore Praphullata
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-05 start 02:29 ➡ listen to section
लक्षुमणाला शक्ती लागली ग बोटाला
बोलले हनुमान वली माळाच्या पोटाला
lakṣumaṇālā śaktī lāgalī ga bōṭālā
bōlalē hanumāna valī māḷācyā pōṭālā
Shakti (a charmed weapon) hit Laksman’s finger
Hanuman says, the medicinal plant is in the wilderness
▷ (लक्षुमणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली) * (बोटाला)
▷  Says Hanuman (वली)(माळाच्या)(पोटाला)
pas de traduction en français
[15] id = 51836
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
लक्ष्मणाला शक्ती रामा तुला कशी कळ
द्रोणागीरी पर्वत आण वल्ली खाली दिवा जळ
lakṣmaṇālā śaktī rāmā tulā kaśī kaḷa
drōṇāgīrī parvata āṇa vallī khālī divā jaḷa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram, how did you come to know
(Maruti*) brings Dronagiri mountain, a lamp is burning below the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) Ram to_you how (कळ)
▷ (द्रोणागीरी)(पर्वत)(आण)(वल्ली)(खाली) lamp (जळ)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[16] id = 51837
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
शक्ती लागली लक्ष्मणा रामाच खाली गोणं
औषधाला गेल कोण बोलतं हनुमान
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāmāca khālī gōṇaṁ
auṣadhālā gēla kōṇa bōlataṁ hanumāna
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram put his head between his knees
Hanuman asks, who has gone to fetch the medicinal plant
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman of_Ram (खाली)(गोणं)
▷ (औषधाला) gone who (बोलतं) Hanuman
pas de traduction en français
[17] id = 51838
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
शक्ती लागली लक्ष्मणा राम बंधूच तोंड लहान
काय सांगावी वर्तमान त्याच्या सुमित्रा माईला
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāma bandhūca tōṇḍa lahāna
kāya sāṅgāvī vartamāna tyācyā sumitrā māīlā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, brother Ram looks desolate
What news can I give his mother Summitra
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman Ram (बंधूच)(तोंड)(लहान)
▷  Why (सांगावी)(वर्तमान)(त्याच्या)(सुमित्रा)(माईला)
pas de traduction en français
[18] id = 51839
बाजुळगे सुरेखा - Bajulage Surekha
Village होळी - Holi
लक्ष्मणाला शक्ती लागली कवा
सूर्य उगवला तवा
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī kavā
sūrya ugavalā tavā
When did the Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman
When the sun had risen
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(कवा)
▷ (सूर्य)(उगवला)(तवा)
pas de traduction en français
[19] id = 51840
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अर्ध्या राती
वल्ली आणा हो मारवती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī ardhyā rātī
vallī āṇā hō māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maravati, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अर्ध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(आणा)(हो) Maruti
pas de traduction en français
[20] id = 51841
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
शक्ती लागली लक्ष्मणा शक्ती लागली भारी
काळ निमील वाटवरी मारुतिला यज्ञ करी
śaktī lāgalī lakṣmaṇā śaktī lāgalī bhārī
kāḷa nimīla vāṭavarī mārutilā yajña karī
A powerful Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman
His life was in danger, to avoid death, a Yadnya is performed in honour of Maruti*
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman shakti_(charmed_weapon) (लागली)(भारी)
▷ (काळ)(निमील)(वाटवरी)(मारुतिला)(यज्ञ)(करी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[21] id = 51842
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
लक्ष्मणाला सक्ती पान दिसती अवघड
बोलतो रामराया वल्ही डोंगराच्या आड
lakṣmaṇālā saktī pāna disatī avaghaḍa
bōlatō rāmarāyā valhī ḍōṅgarācyā āḍa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, it is difficult to find the medicinal plant
Ramraya says, the plant is behind the mountain
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (पान)(दिसती)(अवघड)
▷  Says (रामराया)(वल्ही)(डोंगराच्या)(आड)
pas de traduction en français
[22] id = 51843
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
लक्षीमणाला सक्ती व्हती जीवाची लाही लाही
बोलत्यात मारुइती वल्ही डोंगरात न्हाई
lakṣīmaṇālā saktī vhatī jīvācī lāhī lāhī
bōlatyāta māruitī valhī ḍōṅgarāt nhāī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, he is having unbearable pain
Maruti* says, the medicinal plant is not on the mountain
▷ (लक्षीमणाला) shakti_(charmed_weapon) (व्हती)(जीवाची)(लाही)(लाही)
▷ (बोलत्यात)(मारुइती)(वल्ही)(डोंगरात)(न्हाई)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[23] id = 51844
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
लक्षमणाला शक्ती लागली नीम्या राती
बोलवितो रामराया वल्ही आणावी मारुती
lakṣamaṇālā śaktī lāgalī nīmyā rātī
bōlavitō rāmarāyā valhī āṇāvī mārutī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Ramraya says, Maravati, bring the medicinal plant
▷ (लक्षमणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(नीम्या)(राती)
▷ (बोलवितो)(रामराया)(वल्ही)(आणावी)(मारुती)
pas de traduction en français
[24] id = 51845
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
लक्षमणाला शक्ती लागली रातोराती
वली आणाया गेला एकला मारोती
lakṣamaṇālā śaktī lāgalī rātōrātī
valī āṇāyā gēlā ēkalā mārōtī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, when the evening was about to set in
Maruti* went alone to fetch the medicinal plant
▷ (लक्षमणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रातोराती)
▷ (वली)(आणाया) has_gone (एकला)(मारोती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[25] id = 51846
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
लक्ष्मणाला लागली शक्ती आर्ध्या राती
वल्ली आणली तळहाती एकल्या मारुतीन
lakṣmaṇālā lāgalī śaktī ārdhyā rātī
vallī āṇalī taḷahātī ēkalyā mārutīna
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maruti* brought the medicinal plant alone on the palm of his hand
▷ (लक्ष्मणाला)(लागली) shakti_(charmed_weapon) (आर्ध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(आणली)(तळहाती)(एकल्या)(मारुतीन)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[26] id = 51847
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
लक्ष्मणाला शक्ती लागली वनात
आले मारुती खिन्नत वल्ली घेवूनी
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī vanāta
ālē mārutī khinnata vallī ghēvūnī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the forest
Maruti* came back in a second with the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(वनात)
▷  Here_comes (मारुती)(खिन्नत)(वल्ली)(घेवूनी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[27] id = 52681
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पहाटे
झाड वल्लीच आहे कुठे
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pahāṭē
jhāḍa vallīca āhē kuṭhē
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman early in the morning
Where can the medicinal plant be found
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पहाटे)
▷ (झाड)(वल्लीच)(आहे)(कुठे)
pas de traduction en français
[28] id = 52682
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पायाला
बोलावा मारवती रायाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pāyālā
bōlāvā māravatī rāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman’s foot
Call Maravati Raya
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷ (बोलावा) Maruti (रायाला)
pas de traduction en français
[29] id = 52683
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
लक्ष्मणाला शक्ती लागली भिगुभेग
देव मारुती बोलतेत वल्ली लप जागोजाग
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī bhigubhēga
dēva mārutī bōlatēta vallī lapa jāgōjāg
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a second
God Maruti* says, the medicinal plant is there somewhere in the forest
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(भिगुभेग)
▷ (देव)(मारुती)(बोलतेत)(वल्ली)(लप)(जागोजाग)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[30] id = 52684
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली रातोरात
वल्ली आणा मारुती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī rātōrāta
vallī āṇā mārutī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, when the evening was about to set in
Maruti*, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रातोरात)
▷ (वल्ली)(आणा)(मारुती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[31] id = 52685
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
शक्ती लागली लक्ष्मणा राम बंधूच तोंड लहान
वली आणाया गेले कोण
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāma bandhūca tōṇḍa lahāna
valī āṇāyā gēlē kōṇa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, brother Ram looks desolate
Who has gone to fetch the medicinal plant
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman Ram (बंधूच)(तोंड)(लहान)
▷ (वली)(आणाया) has_gone who
pas de traduction en français
[32] id = 52686
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
लक्ष्मणाला शक्ती रामरायाच्या मांडीवरी
रामराया बोलतेत शक्ती माझी गेली सारी
lakṣmaṇālā śaktī rāmarāyācyā māṇḍīvarī
rāmarāyā bōlatēta śaktī mājhī gēlī sārī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, his head is on Ramraya’s lap
Ramraya says, I have lost all my strength
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (रामरायाच्या)(मांडीवरी)
▷ (रामराया)(बोलतेत) shakti_(charmed_weapon) my went (सारी)
pas de traduction en français
[33] id = 52687
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
लक्ष्मणाला शक्ती संकट पदभारी
शिर घेवूनी मांडीवरी राम आठवण करी
lakṣmaṇālā śaktī saṅkaṭa padabhārī
śira ghēvūnī māṇḍīvarī rāma āṭhavaṇa karī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, the disaster is unbearable
Taking his head on his lap, Ram remembers Lakshman’s virtues and qualities
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (संकट)(पदभारी)
▷ (शिर)(घेवूनी)(मांडीवरी) Ram (आठवण)(करी)
pas de traduction en français
[34] id = 52688
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली भिगीभिगी
वली लपती जागोजागी
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī bhigībhigī
valī lapatī jāgōjāgī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a second
Medicinal plant is there somewhere in the forest
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(भिगीभिगी)
▷ (वली)(लपती)(जागोजागी)
pas de traduction en français
[35] id = 52689
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली आणीवर
घड रामाच्या मांडीवर
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī āṇīvara
ghaḍa rāmācyā māṇḍīvara
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, they swore
He is lying on Ram’s lap
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(आणीवर)
▷ (घड) of_Ram (मांडीवर)
pas de traduction en français
[36] id = 52690
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पहाट पहाट
देव मारुती बोलतेत वली सापडना कुठ
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pahāṭa pahāṭa
dēva mārutī bōlatēta valī sāpaḍanā kuṭha
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the early morning
God Maruti* says, I can’t find the medicinal plant anywhere
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पहाट)(पहाट)
▷ (देव)(मारुती)(बोलतेत)(वली)(सापडना)(कुठ)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[37] id = 52691
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
Village दारफळ - Darphal
लक्ष्मणाला शक्ती लागली हातोहात
वल्ली आणावी रातोरात बोले रामराया मारुतीला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī hātōhāta
vallī āṇāvī rātōrāta bōlē rāmarāyā mārutīlā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, within a split second
Ramraya tells Maruti* to bring the medicinal plant immediately at night
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(हातोहात)
▷ (वल्ली)(आणावी)(रातोरात)(बोले)(रामराया)(मारुतीला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[38] id = 52692
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
लक्ष्मणाला शक्ती लागली लागली काळीज धरुन
वल्ली आणली दुरुन
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī lāgalī kāḷīja dharuna
vallī āṇalī duruna
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman near the heart
The medicinal plant was brought from far away
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लागली)(काळीज)(धरुन)
▷ (वल्ली)(आणली)(दुरुन)
pas de traduction en français
[39] id = 52693
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
Village दारफळ - Darphal
लक्ष्मणाला शक्ती लागली चढाची
वल्ली आणली झाडाची मारुती देवा
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī caḍhācī
vallī āṇalī jhāḍācī mārutī dēvā
A very powerful Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman
God Maruti* brought the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(चढाची)
▷ (वल्ली)(आणली)(झाडाची)(मारुती)(देवा)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[40] id = 52694
बारबोले शकुंतला - Barbole Shakuntala
Village दारफळ - Darphal
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पाठ पाठ
वन्ही भेटवा कोठे कोठे मारुती देवाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pāṭha pāṭha
vanhī bhēṭavā kōṭhē kōṭhē mārutī dēvālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman early in the morning
Let Maruti* find out where to search for the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पाठ)(पाठ)
▷ (वन्ही)(भेटवा)(कोठे)(कोठे)(मारुती)(देवाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[41] id = 52695
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
लक्ष्मणाला शक्ती लागली रान दिसतं भेसूर
कुठं लागला उशीर देवा मारोतीला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī rāna disataṁ bhēsūra
kuṭhaṁ lāgalā uśīra dēvā mārōtīlā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, the forest looks scary
Where has God Maruti* got late
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रान)(दिसतं)(भेसूर)
▷ (कुठं)(लागला)(उशीर)(देवा)(मारोतीला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[42] id = 52696
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली बोटाला
दवा घेवून वाटल मारवती राजा देवाला
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī bōṭālā
davā ghēvūna vāṭala māravatī rājā dēvālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on the finger
God Maravati is on his way back with the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(बोटाला)
▷ (दवा)(घेवून)(वाटल) Maruti king (देवाला)
pas de traduction en français
[43] id = 52712
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
लक्ष्मणाला शक्ती दोन्ही काळजामधी
घेवून वली तुम्ही मारुती येवे दिवस निघाने आत
lakṣmaṇālā śaktī dōnhī kāḷajāmadhī
ghēvūna valī tumhī mārutī yēvē divasa nighānē āta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in both the lungs
Maruti*, you come back with the mediicinal plant before the sun rises
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) both (काळजामधी)
▷ (घेवून)(वली)(तुम्ही)(मारुती)(येवे)(दिवस)(निघाने)(आत)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[44] id = 52698
जाधव धोंडा - Jadhav Dhondha
Village होनवडज - Honvadaj
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अनुभव
औषधाचे बारा नाव देवा मारुतीला ठाव
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī anubhava
auṣadhācē bārā nāva dēvā mārutīlā ṭhāva
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, an experience as never before
God Maruti* knows the twelve names of the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अनुभव)
▷ (औषधाचे)(बारा)(नाव)(देवा)(मारुतीला)(ठाव)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[45] id = 52699
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
शक्ती लागली लक्ष्मणाला राम करी धयापया
बोलती मारुती नाही बिगडली काया
śaktī lāgalī lakṣmaṇālā rāma karī dhayāpayā
bōlatī mārutī nāhī bigaḍalī kāyā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram is weeping inconsolably
Maruti* says, the situation is still under control
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लक्ष्मणाला) Ram (करी)(धयापया)
▷ (बोलती)(मारुती) not (बिगडली) why
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[46] id = 52700
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
शक्ती लागली लक्ष्मणाला, राम रडतो केविलवाणी
राम रडतो केविलवाणी, सुशा वईद जवळ
śaktī lāgalī lakṣmaṇālā, rāma raḍatō kēvilavāṇī
rāma raḍatō kēvilavāṇī, suśā vīda javaḷa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram is crying
Ram is crying helplessly, Vaida* Sushen is near
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लक्ष्मणाला)(,) Ram (रडतो)(केविलवाणी)
▷  Ram (रडतो)(केविलवाणी)(,)(सुशा)(वईद)(जवळ)
pas de traduction en français
VaidaA person who treats patients with herbal medicines and household remedies
[47] id = 52701
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
शक्ती लागली लक्ष्मणाला लागली धडाला
देव माझ्या मारोती गेले वल्लीच्या पहाडीला
śaktī lāgalī lakṣmaṇālā lāgalī dhaḍālā
dēva mājhyā mārōtī gēlē vallīcyā pahāḍīlā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on his body
My God Maruti* has gone to the mountain where the medicinal plant is found
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लक्ष्मणाला)(लागली)(धडाला)
▷ (देव) my (मारोती) has_gone (वल्लीच्या)(पहाडीला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[48] id = 37095
अंबोरे सुंदरा - Ambore Sundra
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-06 start 01:43 ➡ listen to section
लक्षीमणा बापा सावध होरे
डोळे उघडूनी माझ्याकडे पाहारे
lakṣīmaṇā bāpā sāvadha hōrē
ḍōḷē ughaḍūnī mājhyākaḍē pāhārē
Dear Lakshaman, come back to consciousness
Open your eyes, look at me
▷ (लक्षीमणा) father (सावध)(होरे)
▷ (डोळे)(उघडूनी)(माझ्याकडे)(पाहारे)
pas de traduction en français
[49] id = 52703
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पायाला
द्रोणागिरी पर्वताला जान मारुती रायाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pāyālā
drōṇāgirī parvatālā jāna mārutī rāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman’s foot
Maruti* Raya will go to Dronagiri mountain
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷ (द्रोणागिरी)(पर्वताला)(जान)(मारुती)(रायाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[50] id = 52704
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली दंडात
वल्ली पिळावी तोंडात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī daṇḍāta
vallī piḷāvī tōṇḍāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on his arm
Squeeze the medicinal herb in his mouth
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(दंडात)
▷ (वल्ली)(पिळावी)(तोंडात)
pas de traduction en français
[51] id = 52705
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
सक्ती म्हणू सक्ती ब्रम्हदेवाची आहे लेक
पाणी पाणी म्हणून पडला सोक
saktī mhaṇū saktī bramhadēvācī āhē lēka
pāṇī pāṇī mhaṇūna paḍalā sōka
Shakti is the daughter of Brahmadev
Saying water, water, the throat has become dry
▷  Shakti_(charmed_weapon) say shakti_(charmed_weapon) (ब्रम्हदेवाची)(आहे)(लेक)
▷  Water, water! (म्हणून)(पडला)(सोक)
pas de traduction en français
[52] id = 52706
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
लक्ष्मणाला शक्ती लागली कशापायी
वल्ही आणायाला जाई देव मारुती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī kaśāpāyī
valhī āṇāyālā jāī dēva mārutī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, but for what reason
God Maruti* goes to fetch the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(कशापायी)
▷ (वल्ही)(आणायाला)(जाई)(देव)(मारुती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[53] id = 52707
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
लक्ष्मणाला शक्ती लागली सकाळी
राम झाल्यात पिवळं नाही मारुती जवळी
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī sakāḷī
rāma jhālyāta pivaḷaṁ nāhī mārutī javaḷī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the morning
Ram has become pale and nervous, Maruti* is not near
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली) morning
▷  Ram (झाल्यात)(पिवळं) not (मारुती)(जवळी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[54] id = 52708
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
लागली शक्ती लक्ष्मणाच्या पायाला
वल्ली आनाया आज्ञा मारुती रायाला
lāgalī śaktī lakṣmaṇācyā pāyālā
vallī ānāyā ājñā mārutī rāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman’s foot
Maruti* Raya has been commissioned to bring the medicinal plant
▷ (लागली) shakti_(charmed_weapon) of_Laksman (पायाला)
▷ (वल्ली)(आनाया)(आज्ञा)(मारुती)(रायाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[55] id = 52709
उंडे द्रोपदाबाई मुरलीधर - Unde Dropadabai Murlidhar
Village मातापूर - Matapur
लक्ष्मणाला शक्ती लागली खोलीत
आणीली द्रोणागिरी तळहातावरी झेलीत
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī khōlīta
āṇīlī drōṇāgirī taḷahātāvarī jhēlīta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, making a deep wound
He (Maruti*) brought Dronagiri, balancing it on the palm of his hand
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(खोलीत)
▷ (आणीली)(द्रोणागिरी)(तळहातावरी)(झेलीत)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[56] id = 52710
ढाकणे द्रौपदा - Dhakane Dropada
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अर्ध्या राती
वल्ली आनाया सवार झाले मारवती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī ardhyā rātī
vallī ānāyā savāra jhālē māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the middle of the night
Maravati got ready to bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अर्ध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(आनाया)(सवार) become Maruti
pas de traduction en français
[57] id = 52711
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अर्ध्या राती
बोले मारुती वली आणा हातोहाती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī ardhyā rātī
bōlē mārutī valī āṇā hātōhātī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maravati says, bring the medicinal plant immediately
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अर्ध्या)(राती)
▷ (बोले)(मारुती)(वली)(आणा)(हातोहाती)
pas de traduction en français
[58] id = 52713
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली आर्ध्या राती
मारवती देव वल्ली आण तळहाती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī ārdhyā rātī
māravatī dēva vallī āṇa taḷahātī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
God Maravati brought the medicinal plant on the palm of his hand
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(आर्ध्या)(राती)
▷  Maruti (देव)(वल्ली)(आण)(तळहाती)
pas de traduction en français
[59] id = 52714
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली रथात
माझा मारवती देवान वल्ली आणली हातात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī rathāta
mājhā māravatī dēvāna vallī āṇalī hātāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the chariot
My God Maravati brought the medicinal plant in his hand
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रथात)
▷  My Maruti (देवान)(वल्ली)(आणली)(हातात)
pas de traduction en français
[60] id = 52715
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली मांडीत
माझा मारवती देव आज गेला औषध धुंडीत
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī māṇḍīta
mājhā māravatī dēva āja gēlā auṣadha dhuṇḍīta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana on the thigh
My God Hanuman has gone today in search of medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(मांडीत)
▷  My Maruti (देव)(आज) has_gone (औषध)(धुंडीत)
pas de traduction en français
[61] id = 52716
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली बेगुबेग
वल्ली लपती जागोजाग मारवती माघ माघ
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī bēgubēga
vallī lapatī jāgōjāg māravatī māgha māgha
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a second
Medicinal plant is there somewhere in the forest, Maravati is going, looking for it
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(बेगुबेग)
▷ (वल्ली)(लपती)(जागोजाग) Maruti (माघ)(माघ)
pas de traduction en français
[62] id = 37098
अंबोरे पंचफुला - Ambore Panchphula
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-08 start 01:47 ➡ listen to section
कारे हनुमंता अपघात झाला शक्ती लागली लक्ष्मणाला
अंजनीच्या हनुमंता लवकर जारे
kārē hanumantā apaghāta jhālā śaktī lāgalī lakṣmaṇālā
añjanīcyā hanumantā lavakara jārē
Hanumanta, an accident has happened, Shakti (a charmed weapon) has hit Lakshmana
Anjani’s Hanumanta, go fast!
▷ (कारे)(हनुमंता)(अपघात)(झाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लक्ष्मणाला)
▷ (अंजनीच्या)(हनुमंता)(लवकर)(जारे)
pas de traduction en français
[63] id = 52718
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पाठीत
सर्वे औषध वटीत
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pāṭhīta
sarvē auṣadha vaṭīta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the back
All the mediicinal herbs are wrapped in his stole tied to his waist
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पाठीत)
▷ (सर्वे)(औषध)(वटीत)
pas de traduction en français
[64] id = 52719
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पहाट पहाट
आले रामाला कलम लावी बोटान मलम देव मारुती माझा
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pahāṭa pahāṭa
ālē rāmālā kalama lāvī bōṭāna malama dēva mārutī mājhā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, in the early morning
Ram almost fainted, my God Maruti* applies the ointment with his finger
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पहाट)(पहाट)
▷  Here_comes Ram (कलम)(लावी)(बोटान)(मलम)(देव)(मारुती) my
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[65] id = 52720
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
लक्ष्मणाला शक्ती लागली बोटायाला
झाड तळ्याच्या काठायाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī bōṭāyālā
jhāḍa taḷyācyā kāṭhāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on the finger
The medicinal plant is on the border of the lake
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(बोटायाला)
▷ (झाड)(तळ्याच्या)(काठायाला)
pas de traduction en français
[66] id = 52721
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
लक्ष्मणाला शक्ती लागली बागेत
वल्ली पिळतो कानात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī bāgēta
vallī piḷatō kānāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the garden
He squeezes the medicinal herb in his ear
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(बागेत)
▷ (वल्ली)(पिळतो)(कानात)
pas de traduction en français
[67] id = 1379
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
देवामधी देव देव मारुती ब्रम्हचारी
लक्ष्मणाला लागली शक्ती त्याने आणीला द्रोणागीरी
dēvāmadhī dēva dēva mārutī bramhacārī
lakṣmaṇālā lāgalī śaktī tyānē āṇīlā drōṇāgīrī
Among the Gods, Maruti* is a bachelor God
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, he (Maruti*) brought Dronagiri
▷ (देवामधी)(देव)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (लक्ष्मणाला)(लागली) shakti_(charmed_weapon) (त्याने)(आणीला)(द्रोणागीरी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
Cross references for this song:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[68] id = 52722
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
लक्ष्मणाला शक्ती लागली रानात
वल्ली पिळीतो कानात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī rānāta
vallī piḷītō kānāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the forest
He ( (Maruti*) squeezes the medicinal herb in his ear
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रानात)
▷ (वल्ली)(पिळीतो)(कानात)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[69] id = 52723
शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi
Village सुपतगाव - Supatgaon
लक्ष्मणाला शक्ती लागली सकायळी
झाड वल्लीच झोपायळी मारवती सांगे खुण
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī sakāyaḷī
jhāḍa vallīca jhōpāyaḷī māravatī sāṅgē khuṇa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the morning
Maravati tells the sign, the medicinal plant is a creeper, spread out and moving like a swing with the breeze
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(सकायळी)
▷ (झाड)(वल्लीच)(झोपायळी) Maruti with (खुण)
pas de traduction en français
[70] id = 52724
बांडे इंदीरा - Bande Indira
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पोटाला
वल्लीबाई तुझ झाड दुरणागिरीच्या घाटाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pōṭālā
vallībāī tujha jhāḍa duraṇāgirīcyā ghāṭālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the stomach
Medicinal herb, your plant is on the Dronagiri mountain
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पोटाला)
▷ (वल्लीबाई) your (झाड)(दुरणागिरीच्या)(घाटाला)
pas de traduction en français
[71] id = 52725
बाळुजगे सुमन - Balujage Suman
Village होळी - Holi
लक्ष्मणाला शक्ती लागली आर्ध्या राती
वली आणाय गेले मारोती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī ārdhyā rātī
valī āṇāya gēlē mārōtī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maruti* has gone to bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(आर्ध्या)(राती)
▷ (वली)(आणाय) has_gone (मारोती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[72] id = 52726
बांडे पिंगल - Bande Pingal
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली मांडीत
वल्ली धुंडितो पंडीत
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī māṇḍīta
vallī dhuṇḍitō paṇḍīta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on the thigh
A Pandit (an expert in the field) is searching for the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(मांडीत)
▷ (वल्ली)(धुंडितो)(पंडीत)
pas de traduction en français
[73] id = 21067
अंबोरे कौसल्या - Ambore Kausalya
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-05
लक्ष्मणाला शकती लागली पायाला
जावून सांगा आईला काय वर्तमान केला
lakṣmaṇālā śakatī lāgalī pāyālā
jāvūna sāṅgā āīlā kāya vartamāna kēlā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana on the foot
Go and tell mother what is happening at present
▷ (लक्ष्मणाला)(शकती)(लागली)(पायाला)
▷ (जावून) with (आईला) why (वर्तमान) did
pas de traduction en français
[74] id = 37076
अंबोरे भागीरथी - Ambore Bhagirathi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-04 start 00:14 ➡ listen to section
लक्षुमणाला शक्ती लागली बीगोबीगी
वली लप जागोजागी
lakṣumaṇālā śaktī lāgalī bīgōbīgī
valī lapa jāgōjāgī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a second
Medicinal plant is there somewhere in the forest
▷ (लक्षुमणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(बीगोबीगी)
▷ (वली)(लप)(जागोजागी)
pas de traduction en français
[75] id = 37077
अंबोरे भागीरथी - Ambore Bhagirathi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-05 start 00:58 ➡ listen to section
लक्षुमणाला शक्ती लागली अर्ध्याराती
वली आणा मारवती
lakṣumaṇālā śaktī lāgalī ardhyārātī
valī āṇā māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maruti*, bring the medicinal plant
▷ (लक्षुमणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अर्ध्याराती)
▷ (वली)(आणा) Maruti
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[76] id = 52730
बांडे पिंगल - Bande Pingal
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती राम रड धयाधया
असा शुसेन वैद आला नाडी तपासाया
lakṣmaṇālā śaktī rāma raḍa dhayādhayā
asā śusēna vaida ālā nāḍī tapāsāyā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram weeps inconsolably
Vaida* Sushen has come to examine the pulse
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) Ram (रड)(धयाधया)
▷ (असा)(शुसेन)(वैद) here_comes (नाडी)(तपासाया)
pas de traduction en français
VaidaA person who treats patients with herbal medicines and household remedies
[77] id = 37079
अंबोरे प्रफुल्लता - Ambore Praphullata
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-05 start 01:59 ➡ listen to section
लक्षुमणाला शक्ती लागली मांडीला
असे हनुमान देव गेले वलीला धुंडीत
lakṣumaṇālā śaktī lāgalī māṇḍīlā
asē hanumāna dēva gēlē valīlā dhuṇḍīta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana on the thigh
God Hanuman went in search of medicinal plant
▷ (लक्षुमणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(मांडीला)
▷ (असे) Hanuman (देव) has_gone (वलीला)(धुंडीत)
pas de traduction en français
[77] id = 52731
बोदाडे बना - Bodhade Bana
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
लक्ष्मणाला शक्ती रामाला कस गये
लागून गेले बाई सार्या पहाडाला दीये
lakṣmaṇālā śaktī rāmālā kasa gayē
lāgūna gēlē bāī sāryā pahāḍālā dīyē
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, how did Ram bear with it
Everyone on the mountain woke up
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) Ram how (गये)
▷ (लागून) has_gone woman (सार्या)(पहाडाला)(दीये)
pas de traduction en français
[78] id = 52732
बोदाडे बना - Bodhade Bana
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
लक्ष्मणाला शक्ती लागल्या जाता जाता
पहाड दुरणागीरी आणली हातोहात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalyā jātā jātā
pahāḍa duraṇāgīrī āṇalī hātōhāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, without his knowing it
Dronagiri mountain was brought immediately
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागल्या) class class
▷ (पहाड)(दुरणागीरी)(आणली)(हातोहात)
pas de traduction en français
[79] id = 52733
खापरे सुशीला - Khapare Sushila
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
शक्ती लागली दोन्ही हृद्याच्या मधी
मारोती वल्ली आणा दिन निघायाच्या आधी
śaktī lāgalī dōnhī hṛadyācyā madhī
mārōtī vallī āṇā dina nighāyācyā ādhī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in between both the lungs
Maruti*, bring the medicinal plant before the sunrise
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) both (हृद्याच्या)(मधी)
▷ (मारोती)(वल्ली)(आणा)(दिन)(निघायाच्या) before
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[80] id = 52735
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
Village होळी - Holi
शक्ती लागली लक्ष्मणा रामचंद्राच्या मांडीवरी
लक्ष्य वानरं तोंडावरी घालीत्यात वारा
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāmacandrācyā māṇḍīvarī
lakṣya vānaraṁ tōṇḍāvarī ghālītyāta vārā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, his head is on Ramchandra’s lap
Lakhs* of monkeys are fanning his face
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (रामचंद्राच्या)(मांडीवरी)
▷ (लक्ष्य)(वानरं)(तोंडावरी)(घालीत्यात)(वारा)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[81] id = 52736
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्षूमणाला शक्ती दुरणागीरीच्या रानात
राजा माझा मारवती वल्ली पिळावी कानात
lakṣūmaṇālā śaktī duraṇāgīrīcyā rānāta
rājā mājhā māravatī vallī piḷāvī kānāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, the medicinal plant is in the forest on Dronagiri
Maravati, my king, squeeze the medicinal herb in his ear
▷ (लक्षूमणाला) shakti_(charmed_weapon) (दुरणागीरीच्या)(रानात)
▷  King my Maruti (वल्ली)(पिळावी)(कानात)
pas de traduction en français
[82] id = 52737
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
लक्षूमणाला शक्ती पान दिसती पिवळी
बोलतो रामराया नव्हती मारुती जवळी
lakṣūmaṇālā śaktī pāna disatī pivaḷī
bōlatō rāmarāyā navhatī mārutī javaḷī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, the medicinal plant has yellow leaves
Ramraya says, Maruti* didn’t have it with him
▷ (लक्षूमणाला) shakti_(charmed_weapon) (पान)(दिसती)(पिवळी)
▷  Says (रामराया)(नव्हती)(मारुती)(जवळी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[84] id = 52847
भालेराव गिता - Bhalerao Gita
Village खुर्दळी - Khurdali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली भेगभेग
वल्ली लप जागोजाग
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī bhēgabhēga
vallī lapa jāgōjāg
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a second
Medicinal plant is there somewhere in the forest
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(भेगभेग)
▷ (वल्ली)(लप)(जागोजाग)
pas de traduction en français
[85] id = 53413
पवार कमला - Pawar Kamala
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
लक्ष्मणाला शक्ती आली रामाला कलम
लावी बोटान मलम
lakṣmaṇālā śaktī ālī rāmālā kalama
lāvī bōṭāna malama
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram almost fainted
Applies the ointment with his finger
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) has_come Ram (कलम)
▷ (लावी)(बोटान)(मलम)
pas de traduction en français
[86] id = 53414
बांडे पिंगल - Bande Pingal
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लाग लाग अर्ध्याराती
वल्ली आणा मारवती
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāga lāga ardhyārātī
vallī āṇā māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maravati, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लाग)(लाग)(अर्ध्याराती)
▷ (वल्ली)(आणा) Maruti
pas de traduction en français
[87] id = 53415
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
लक्ष्मणाला शक्ती लागली
आनावी वल्ली, सोनेरी पानाची
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī
ānāvī vallī, sōnērī pānācī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman
Bring the medicinal plant with golden leaves
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)
▷ (आनावी)(वल्ली)(,)(सोनेरी)(पानाची)
pas de traduction en français
[88] id = 53416
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
लक्ष्मणाला शक्ती अशी लागली अर्ध्या राती
वल्ली आणाया गेले मारवती
lakṣmaṇālā śaktī aśī lāgalī ardhyā rātī
vallī āṇāyā gēlē māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maravati has gone to bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (अशी)(लागली)(अर्ध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(आणाया) has_gone Maruti
pas de traduction en français
[89] id = 53417
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
लक्ष्मणाला शक्ती अशी लागली भल्या पहाट
ओले नारळ फुटातेत दिवस निघण्याच्या आत
lakṣmaṇālā śaktī aśī lāgalī bhalyā pahāṭa
ōlē nāraḷa phuṭātēta divasa nighaṇyācyā āta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the very early morning
Tender coconuts were broken before sunrise
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (अशी)(लागली)(भल्या)(पहाट)
▷ (ओले)(नारळ)(फुटातेत)(दिवस)(निघण्याच्या)(आत)
pas de traduction en français
[90] id = 53418
भालेराव गिता - Bhalerao Gita
Village खुर्दळी - Khurdali
लक्ष्मीणाला शक्ती अशी लागली अर्ध्या राती
वल्ली आणा मारुती
lakṣmīṇālā śaktī aśī lāgalī ardhyā rātī
vallī āṇā mārutī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maruti*, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मीणाला) shakti_(charmed_weapon) (अशी)(लागली)(अर्ध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(आणा)(मारुती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[91] id = 53419
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
लक्ष्मणाला शक्ती लागली लहू लाह्या
कुठ गेलेत रामराया
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī lahū lāhyā
kuṭha gēlēta rāmarāyā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in a split second
Where has Ramraya gone
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लहू)(लाह्या)
▷ (कुठ)(गेलेत)(रामराया)
pas de traduction en français
[92] id = 53420
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पायाला
सांगा मारुती रायाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pāyālā
sāṅgā mārutī rāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana on the foot
Go and tell Maruti* Raya
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷  With (मारुती)(रायाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[93] id = 55119
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
शक्ती लागली लक्ष्मणा राम येत्याती कलम
लावी बोटाला मलम मारुती देव माझा
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāma yētyātī kalama
lāvī bōṭālā malama mārutī dēva mājhā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram almost fainted
God Maruti* applies the ointment with his finger
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman Ram (येत्याती)(कलम)
▷ (लावी)(बोटाला)(मलम)(मारुती)(देव) my
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[94] id = 55121
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
शक्ती लागली लक्ष्मणा राम मांडीले रोजाना
याव मारुती सजना
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāma māṇḍīlē rōjānā
yāva mārutī sajanā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram is drowned in grief
Maruti*, you please come
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman Ram (मांडीले)(रोजाना)
▷ (याव)(मारुती)(सजना)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[95] id = 55122
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
शक्ती लागली लक्ष्मणा लागलीया पाट
वल्ली मिळान कुठ याव मारुती देवाला
śaktī lāgalī lakṣmaṇā lāgalīyā pāṭa
vallī miḷāna kuṭha yāva mārutī dēvālā
Shakti (a charmed weapon) hit Laksman in the back
God Maruti* cannot find the medicinal plant anywhere
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (लागलीया)(पाट)
▷ (वल्ली)(मिळान)(कुठ)(याव)(मारुती)(देवाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[96] id = 55123
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
शक्ती लागली लक्ष्मणा राम बस वाट
अस बंधु नाही कुठ आताच्या युगात
śaktī lāgalī lakṣmaṇā rāma basa vāṭa
asa bandhu nāhī kuṭha ātācyā yugāta
Shakti (a charmed weapon) has hit Lakshman, Ram sits on the way
In today’s era, one cannot find a brother like this anywhere
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman Ram (बस)(वाट)
▷ (अस) brother not (कुठ) of_today Yug
pas de traduction en français
[97] id = 55124
कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad
Village सोलापूर - Solapur
शक्ती लागली लक्ष्मणा असल्या उन्हाची
मारुती देवाशिवाय छाती होईना कुणाची
śaktī lāgalī lakṣmaṇā asalyā unhācī
mārutī dēvāśivāya chātī hōīnā kuṇācī
Shakti (a charmed weapon) has hit Lakshman in the scorching sun
Nobody besides God Maruti* dared to go
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (असल्या)(उन्हाची)
▷ (मारुती)(देवाशिवाय)(छाती)(होईना)(कुणाची)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[98] id = 55195
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
लक्ष्मणाला शक्ती लागली अरध्या राती
वल्ली अणावी मारवती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī aradhyā rātī
vallī aṇāvī māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maravati, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(अरध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(अणावी) Maruti
pas de traduction en français
[99] id = 55196
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पायाला
बोलवा मारवती रायाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pāyālā
bōlavā māravatī rāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman’s foot
Call Maruti* Raya
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷ (बोलवा) Maruti (रायाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[100] id = 55241
जाधव राजू - Jadhav Raju
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
लक्ष्मणाला शक्ती लागली पायाला
वली बाई तुझ झाड ठाव मारवती रायाला
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī pāyālā
valī bāī tujha jhāḍa ṭhāva māravatī rāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman’s foot
Medicinal herb, Maravati Raya knows where to find your plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷ (वली) woman your (झाड)(ठाव) Maruti (रायाला)
pas de traduction en français
[101] id = 55259
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
लक्ष्मणाला शक्ती लाग जागोजाग
वल्ली लेप जागोजाग लागली भेगभेग
lakṣmaṇālā śaktī lāga jāgōjāg
vallī lēpa jāgōjāg lāgalī bhēgabhēga
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on many spots of his body
The paste of medicinal herbs is daubed in all the wounds and cracks
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लाग)(जागोजाग)
▷ (वल्ली)(लेप)(जागोजाग)(लागली)(भेगभेग)
pas de traduction en français
[102] id = 55260
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली रथात
देवा माझ्या मारवतीच्या झाड वल्लीच हातात
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī rathāta
dēvā mājhyā māravatīcyā jhāḍa vallīca hātāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the chariot
My God Maruti* has the medicinal plant in hand
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रथात)
▷ (देवा) my (मारवतीच्या)(झाड)(वल्लीच)(हातात)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[103] id = 55261
गवाले रावू - Gavale Rau
Village हासरणी - Hasarni
लक्ष्मणाला शक्ती शक्ती लागली मांडीत
देवा मारवती गेले वल्ली धुंडाळीत
lakṣmaṇālā śaktī śaktī lāgalī māṇḍīta
dēvā māravatī gēlē vallī dhuṇḍāḷīta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana on the thigh
God Hanuman went in search of the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(मांडीत)
▷ (देवा) Maruti has_gone (वल्ली)(धुंडाळीत)
pas de traduction en français
[104] id = 54483
कुलाळ धना - Kulal Dhana
Village अधुरड - Adhurad
मारुती सख्या वाणी बलवान नाही कुणी
शक्ती लागली लक्ष्मणा पर्वत द्रोणागीरी त्यांनी आणिली चेंडूवाणी
mārutī sakhyā vāṇī balavāna nāhī kuṇī
śaktī lāgalī lakṣmaṇā parvata drōṇāgīrī tyānnī āṇilī cēṇḍūvāṇī
There is no one else as strong as dear Maruti*
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, he (Maruti*) lifted Dronagiri like a ball and brought it
▷ (मारुती)(सख्या)(वाणी)(बलवान) not (कुणी)
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (पर्वत)(द्रोणागीरी)(त्यांनी)(आणिली)(चेंडूवाणी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
Cross references for this song:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[105] id = 55198
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
रावणानी शक्ति टाकली बिभिषणा
लक्ष्मण आडवा झाला शक्तीला दिली जागा
rāvaṇānī śakti ṭākalī bibhiṣaṇā
lakṣmaṇa āḍavā jhālā śaktīlā dilī jāgā
Ravan*’s Shakti (a charmed weapon) hit Bibhishan
Lakshman came in between and took it on himself
▷  Ravan shakti_(charmed_weapon) (टाकली)(बिभिषणा)
▷  Laksman (आडवा)(झाला)(शक्तीला)(दिली)(जागा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[106] id = 51835
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
लक्ष्मणाला शक्ती लागली मनभाव
औषधाचे बारा नाव सोशील डाक्टराला ठाव
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī manabhāva
auṣadhācē bārā nāva sōśīla ḍākṭarālā ṭhāva
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman with all its force
Sushen doctor knows the twelve names of the medicinal herbs
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(मनभाव)
▷ (औषधाचे)(बारा)(नाव)(सोशील)(डाक्टराला)(ठाव)
pas de traduction en français
[107] id = 52702
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
शक्ती लागली लक्ष्मणाला राम रडतो केवळ
मारुती गेले द्रोणागिरीजवळ
śaktī lāgalī lakṣmaṇālā rāma raḍatō kēvaḷa
mārutī gēlē drōṇāgirījavaḷa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana, Ram is weeping inconsolably
Maruti* went near Dronagiri
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लक्ष्मणाला) Ram (रडतो)(केवळ)
▷ (मारुती) has_gone (द्रोणागिरीजवळ)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[108] id = 52717
गायकवाड जना - Gaykwad Jana
Village तडखेल - Tadkhel
लक्ष्मणाला शक्ती लागली आरध्या राती
वल्ली आणा मारवती
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī āradhyā rātī
vallī āṇā māravatī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana in the middle of the night
Maravati, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(आरध्या)(राती)
▷ (वल्ली)(आणा) Maruti
pas de traduction en français
[109] id = 52727
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
लक्ष्मणाला शक्ती गेले मारुती पळत
वल्ली आणली खेळत तळ हातावरी
lakṣmaṇālā śaktī gēlē mārutī paḷata
vallī āṇalī khēḷata taḷa hātāvarī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana, Maruti* went running
He easily brought (Dronagiri with) the medicinal plant on the palm of his hand
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) has_gone (मारुती)(पळत)
▷ (वल्ली)(आणली)(खेळत)(तळ)(हातावरी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[110] id = 52728
साळुंखे सुमिता - Salunkhe Sumita
Village उंबडगा - Umbadga
लक्ष्मणाला शक्ती मारुती तुम्ही जावा
वल्ली घेऊन लगोलग यावा
lakṣmaṇālā śaktī mārutī tumhī jāvā
vallī ghēūna lagōlaga yāvā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana, Maruti*, you go
Get the medicinal plant and come back immediately
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (मारुती)(तुम्ही)(जावा)
▷ (वल्ली)(घेऊन)(लगोलग)(यावा)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[111] id = 52729
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लक्ष्मणाला शक्ती राम लोळ वाटवरी
वल्लीबाई तुझा मोड मारवतीच्या हातावरी
lakṣmaṇālā śaktī rāma lōḷa vāṭavarī
vallībāī tujhā mōḍa māravatīcyā hātāvarī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram is rolling with grief on the way
Medicinal herb, your plant is on Maravati’s hand
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) Ram (लोळ)(वाटवरी)
▷ (वल्लीबाई) your (मोड)(मारवतीच्या)(हातावरी)
pas de traduction en français
[112] id = 37078
अंबोरे भागीरथी - Ambore Bhagirathi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-05 start 01:30 ➡ listen to section
लक्षुमणाला शक्ती लागली पायाला
जावुन सांगा आईला काय वर्तमान केला
lakṣumaṇālā śaktī lāgalī pāyālā
jāvuna sāṅgā āīlā kāya vartamāna kēlā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana on the foot
Go and tell mother what is happening at present
▷ (लक्षुमणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷ (जावुन) with (आईला) why (वर्तमान) did
pas de traduction en français
[113] id = 55496
पलमोठे गोदाबाई संभाजी - Palmothe Godha
Village मुरठव - Murthav
शक्ती लागली लक्ष्मणा दोन्ही दोन्ही काळजामधी
बोल वस्ती मारुतीला दिवस निघण्याआधी
śaktī lāgalī lakṣmaṇā dōnhī dōnhī kāḷajāmadhī
bōla vastī mārutīlā divasa nighaṇyāādhī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in both the lungs
Ask Maruti* to come back before the sun rises
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman both both (काळजामधी)
▷  Says (वस्ती)(मारुतीला)(दिवस)(निघण्याआधी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[114] id = 59919
पलमोठे गोदाबाई संभाजी - Palmothe Godha
Village मुरठव - Murthav
शक्ती लागली लक्ष्मणा काळज धरुन
देवा माझ्या मारुती वली आले घेऊन
śaktī lāgalī lakṣmaṇā kāḷaja dharuna
dēvā mājhyā mārutī valī ālē ghēūna
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman near the heart
My God Maruti* went and came back with the medicinal plant
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली) Laksman (काळज)(धरुन)
▷ (देवा) my (मारुती)(वली) here_comes (घेऊन)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[115] id = 62306
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
लक्ष्मणाला शक्ती लागली रातोरात
वली पिळा कानात राम बोल
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī rātōrāta
valī piḷā kānāta rāma bōla
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman when the evening was about to set in
Ram says, squeeze the medicinal herb in his ear
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रातोरात)
▷ (वली)(पिळा)(कानात) Ram says
pas de traduction en français
[116] id = 82083
कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram
Village झेंडेवाडी - Zendewadi
लक्ष्मणाला शक्ती दोन्ही काळजाच्या मधी
सुर्या उगवण्याच्या आधी
lakṣmaṇālā śaktī dōnhī kāḷajācyā madhī
suryā ugavaṇyācyā ādhī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in between the two lungs
(Get the medicinal plant) before the sun rises
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) both (काळजाच्या)(मधी)
▷ (सुर्या)(उगवण्याच्या) before
pas de traduction en français
[117] id = 82084
काळे अनुसुया बाबुराव - Kale Anusuya Baburao
Village नाशिक - Nashik
शक्ती लागली लक्ष्मणाला लागली रानात
वली पिळीले कानात सुशील
śaktī lāgalī lakṣmaṇālā lāgalī rānāta
valī piḷīlē kānāta suśīla
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the forest
Sushen squeezed the medicinal herb in his ear
▷  Shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लक्ष्मणाला)(लागली)(रानात)
▷ (वली)(पिळीले)(कानात)(सुशील)
pas de traduction en français
[118] id = 82085
काळे अनुसुया बाबुराव - Kale Anusuya Baburao
Village नाशिक - Nashik
लक्ष्मणाला लागली शक्ती लागली पायाला
सांगा मारुती रायाला
lakṣmaṇālā lāgalī śaktī lāgalī pāyālā
sāṅgā mārutī rāyālā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman’s foot
Go and tell Maruti* Raya
▷ (लक्ष्मणाला)(लागली) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(पायाला)
▷  With (मारुती)(रायाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[119] id = 82086
शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta
Haribhau

Village अष्टी - Ashti
लक्ष्मणाला शक्ती लागली केवळ
बोलवा मारुती जवळ
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī kēvaḷa
bōlavā mārutī javaḷa
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, no doubt
Call Maruti* near
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(केवळ)
▷ (बोलवा)(मारुती)(जवळ)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[120] id = 83909
वाघ लक्ष्मी - Wagh Lakshmi
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
लक्ष्मणाला शक्ती लागली लागली पाया
वेली आणा मारुती राया धाव घेत आधी माया
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī lāgalī pāyā
vēlī āṇā mārutī rāyā dhāva ghēta ādhī māyā
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on the foot
The godess prays, Maruti* raya, bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(लागली)(पाया)
▷ (वेली)(आणा)(मारुती)(राया)(धाव)(घेत) before (माया)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[121] id = 92897
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
लक्ष्मणा शक्ती लागली राम लोळ वाटवरी
राम बडवितो उर याला शुशेण देतो धीर
lakṣmaṇā śaktī lāgalī rāma lōḷa vāṭavarī
rāma baḍavitō ura yālā śuśēṇa dētō dhīra
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman, Ram is rolling with grief on the way
Ram is beating his chest, Sushena is consoling him
▷  Laksman shakti_(charmed_weapon) (लागली) Ram (लोळ)(वाटवरी)
▷  Ram (बडवितो)(उर)(याला)(शुशेण)(देतो)(धीर)
pas de traduction en français
[122] id = 92898
कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika
Village जळकोट - Jalkot
लक्ष्मणाला शक्ती लागली रानात
वल्ही पिळावा कानात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī rānāta
valhī piḷāvā kānāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the forest
Squeeze the medicinal herb in his ear
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रानात)
▷ (वल्ही)(पिळावा)(कानात)
pas de traduction en français
[123] id = 92899
सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda
Village जळकोट - Jalkot
लक्ष्मणाला शक्ती लागले पाठपाठ
राम इचारतो झाड वल्हीच आहे कोठ
lakṣmaṇālā śaktī lāgalē pāṭhapāṭha
rāma icāratō jhāḍa valhīca āhē kōṭha
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on his back
Ram asks, where is the medicinal plant available
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागले)(पाठपाठ)
▷  Ram (इचारतो)(झाड)(वल्हीच)(आहे)(कोठ)
pas de traduction en français
[124] id = 92900
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
लक्ष्मानाला शक्ती लागली हातोयती
वली आणावी मारुती
lakṣmānālā śaktī lāgalī hātōyatī
valī āṇāvī mārutī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman on the hand
Maruti*, go and bring the medicinal plant
▷ (लक्ष्मानाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(हातोयती)
▷ (वली)(आणावी)(मारुती)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[125] id = 93032
सुरवसे धोंडाबाई - Survase Dhonda
Village जळकोट - Jalkot
लक्ष्मणाला शक्ती लागली रानात
वल्ही पिळावा कानात
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī rānāta
valhī piḷāvā kānāta
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman in the forest
Squeeze the medicinal herb in his ear
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)(रानात)
▷ (वल्ही)(पिळावा)(कानात)
pas de traduction en français
[126] id = 94750
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
सितामाई बोले आता धावा लक्ष्मणा
धावा लक्ष्मणा माझ्या रामाला वैरी कोण
sitāmāī bōlē ātā dhāvā lakṣmaṇā
dhāvā lakṣmaṇā mājhyā rāmālā vairī kōṇa
Sitamai says, Lakshman, run
Now, come quickly, who is my Ram’s enemy
▷ (सितामाई)(बोले)(आता)(धावा) Laksman
▷ (धावा) Laksman my Ram (वैरी) who
pas de traduction en français
[127] id = 110253
गाढवे लक्ष्मी - Gadhave Lakshmi
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
UVS-20-42 start 08:07 ➡ listen to section
लक्ष्मणाला शक्ती राम रड धाई धाई
बरी पुस त्याची आई वर्तमान झाल काई
lakṣmaṇālā śaktī rāma raḍa dhāī dhāī
barī pusa tyācī āī vartamāna jhāla kāī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshmana, Ram is weeping inconsolably
His mother asks, what is happening at present?
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) Ram (रड)(धाई)(धाई)
▷ (बरी) enquire (त्याची)(आई)(वर्तमान)(झाल)(काई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured
⇑ Top of page ⇑