Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 92156
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #92156 by Udmale Dropada

Village: जवळा - Jawala


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[178] id = 92156
उदमले द्रोपदा - Udmale Dropada
आळंदी आवार्यात कशाचा गोंगाट झाला
मावली बायीचा कळस सोन्याचा हालला
āḷandī āvāryāta kaśācā gōṅgāṭa jhālā
māvalī bāyīcā kaḷasa sōnyācā hālalā
What is this noise in the surroundings of Alandi*
The golden spire of Dnyaneshwar* is moving
▷  Alandi (आवार्यात)(कशाचा)(गोंगाट)(झाला)
▷ (मावली)(बायीचा)(कळस) of_gold (हालला)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu