Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91649 by Badak Saru

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[174] id = 91649
बडाक सरू - Badak Saru
आळंदी करुन आली पुण्याच्या मुक्कामाला
लाल पिंजर्याच कुकू देती भावजय गुजरीला
āḷandī karuna ālī puṇyācyā mukkāmālā
lāla piñjaryāca kukū dētī bhāvajaya gujarīlā
After visiting Alandi*, she came to stay in Pune
She gives red kunku* powder to her sister-in-law
▷  Alandi (करुन) has_come (पुण्याच्या)(मुक्कामाला)
▷ (लाल)(पिंजर्याच) kunku (देती)(भावजय)(गुजरीला)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu