Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91614
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91614 by Chavan Girija

Village: बांगर्डे - Bangarde
Hamlet: चव्हाणवाडी - Chavanwadi


B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”

Cross-references:B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca
B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[86] id = 91614
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
तुका चालला वैकुंठाला जीजा आमच्या संग चल
मग होत्याल कशीच हाल
tukā cālalā vaikuṇṭhālā jījā āmacyā saṅga cala
maga hōtyāla kaśīca hāla
Tuka is leaving for Vaikunth*, says, Jija, come with me
If you stay behind, you will face a lot of suffering
▷ (तुका)(चालला)(वैकुंठाला)(जीजा)(आमच्या) with let_us_go
▷ (मग)(होत्याल)(कशीच)(हाल)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says “You will suffer after me”