Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 91186
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #91186 by Hon Aruna

Village: चांदकसोर - Chandkasor


F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata

Cross-references:F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”
F:XV-1.3f ???
F:XVI-1.12 (F16-01-12) - Sister expects brother’s presents / Brother fulfils her insisting demand
[61] id = 91186
होन अरुणा - Hon Aruna
दत्तु ग बाळ झाडी पंटागण
भाऊने माझ्या घेऊ केले लोंटागण
dattu ga bāḷa jhāḍī paṇṭāgaṇa
bhāūnē mājhyā ghēū kēlē lōṇṭāgaṇa
Dattu, my son, is sweeping the courtyard
My brother is doing his prostrations
▷ (दत्तु) * son (झाडी)(पंटागण)
▷ (भाऊने) my (घेऊ)(केले)(लोंटागण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata