Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90813
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90813 by Mokal Harana

Village: कोळगाव माळ - Kolgaon Mal


F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival

Cross-references:F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present
[61] id = 90813
मोकल हरणा - Mokal Harana
भारी भारी साड्या शिंपी म्हणे आहेराला
भाऊ बोले माझी बहिणी आल्या दिवाळीला
bhārī bhārī sāḍyā śimpī mhaṇē āhērālā
bhāū bōlē mājhī bahiṇī ālyā divāḷīlā
Tailor says, these are expensive saris to give as gifts
Brother says, my sisters have come for Diwali*
▷ (भारी)(भारी)(साड्या)(शिंपी)(म्हणे)(आहेराला)
▷  Brother (बोले) my (बहिणी)(आल्या)(दिवाळीला)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Diwali festival