Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90267
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90267 by Nawgire Gavalan

Village: वाटवडा - Watwada


B:VI-2.11ovii (B06-02-11o07) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Kanhopatra

Cross-references:B:VI-2.11gvii (B06-02-11g07) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Husband is given away by other wives
B:VI-2.11oi (B06-02-11o01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc
[41] id = 90267
नवगिरे गवळण - Nawgire Gavalan
बोलती रुक्मीन देवा तुमच शहाणपण
कान्हुपात्रा कळवातीन होती तुमाला कोण
bōlatī rukmīna dēvā tumaca śahāṇapaṇa
kānhupātrā kaḷavātīna hōtī tumālā kōṇa
Rukhmin* says, where has all your wisdom gone
Kanhopatra, the courtesan, who is she to you
▷ (बोलती)(रुक्मीन)(देवा)(तुमच)(शहाणपण)
▷ (कान्हुपात्रा)(कळवातीन)(होती)(तुमाला) who
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kanhopatra