Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 90090
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #90090 by Narayankar Samindara

Village: पुंगळी - Pungali


B:VI-2.11h (B06-02-11h) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / She suspects Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.12r (B06-02-12r) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Rukhmīṇī - Jani
[263] id = 90090
नारायणकर समींदरा - Narayankar Samindara
अशी रुखमीण म्हणीत कुठ गेला काळा देव
याच्या ग संगतीत कदरला माझा जीव
aśī rukhamīṇa mhaṇīta kuṭha gēlā kāḷā dēva
yācyā ga saṅgatīta kadaralā mājhā jīva
Rukhmin* asks, where has the dark-complexioned God gone
I feel suffocated in his company
▷ (अशी)(रुखमीण)(म्हणीत)(कुठ) has_gone (काळा)(देव)
▷  Of_his_place * (संगतीत)(कदरला) my life
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She suspects Viṭṭhal