Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89410
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89410 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-5.3oii (A02-05-03o02) - Labour / Grinding / Mother’s bond of love / Daughter the dear one

Cross-references:E:XIV-1.3g (E14-01-03g) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Daughter sleeps with her husband
E:XIV-1.11 ???
E:XIII-1.3g (E13-01-03g) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s play
[42] id = 89410
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
लाडक्या मैनेला फडका शिवुनी बांधा
वाघ माझा राघु भिंगाच्या टोपी जोगा
lāḍakyā mainēlā phaḍakā śivunī bāndhā
vāgha mājhā rāghu bhiṅgācyā ṭōpī jōgā
no translation in English
▷ (लाडक्या)(मैनेला)(फडका)(शिवुनी)(बांधा)
▷ (वाघ) my (राघु)(भिंगाच्या)(टोपी)(जोगा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter the dear one