Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89222
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89222 by Malekar Anusuya Tulshiram

Village: मळे - Male


B:VI-2.4c (B06-02-04c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Viṭṭhal’s invitation

Cross-references:H:XXI-5.1b (H21-05-01b) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Priority to education
H:XXI-5.7 (H21-05-07) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness
B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit
[170] id = 89222
मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram
पंढरीला जाया नव्हत माझ मन
देव का सावळ्याने कागद दिल दोन
paṇḍharīlā jāyā navhata mājha mana
dēva kā sāvaḷyānē kāgada dila dōna
It was not in my mind to go to Pandhari
Dark-complexioned God has sent me two letters
▷ (पंढरीला)(जाया)(नव्हत) my (मन)
▷ (देव)(का)(सावळ्याने)(कागद)(दिल) two
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal’s invitation