Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88460
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88460 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


D:XII-4.2a (D12-04-02a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Paper decorations, threads worn on the head

Cross-references:D:XII-4.5ai (D12-04-05a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She serves the groom
D:XII-4.2 (D12-04-02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements
D:XII-4.9 (D12-04-09) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s family, prestige
[39] id = 88460
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
नवरदेव झाला तपल्या नशीबान
पडतो पाया काकन बाशींगान
navaradēva jhālā tapalyā naśībāna
paḍatō pāyā kākana bāśīṅgāna
He became a bridegroom thanks to his own fate
He touches God’s feet with his bashing* tied to his forehead and with the sacred thread tied to his wrist
▷ (नवरदेव)(झाला)(तपल्या)(नशीबान)
▷  Falls (पाया)(काकन)(बाशींगान)
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Paper decorations, threads worn on the head