Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88151 by Raut Mohan

Village: माढा - Madha


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[149] id = 88151
राऊत मोहन - Raut Mohan
लेकीचा जलम बाभळाचा बन
झाली सोयर्या तुझा धन
lēkīcā jalama bābhaḷācā bana
jhālī sōyaryā tujhā dhana
A daughter’s existence, it is like an acacia grove
My Vyahi*, she has become your property
▷ (लेकीचा)(जलम)(बाभळाचा)(बन)
▷  Has_come (सोयर्या) your (धन)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings