Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88148
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88148 by Lavhande Gitabai

Village: डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[146] id = 88148
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
लयी जनी लेकी माझी मला न्हाय वाल्या
कौतीकान हाका मारी साळ्या कुठ गेल्या
layī janī lēkī mājhī malā nhāya vālyā
kautīkāna hākā mārī sāḷyā kuṭha gēlyā
I have many daughters, I don’t mind
I lovingly call out to them, where have my Salus (daughters) gone
▷ (लयी)(जनी)(लेकी) my (मला)(न्हाय)(वाल्या)
▷ (कौतीकान)(हाका)(मारी)(साळ्या)(कुठ)(गेल्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings