Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Cross-references: | A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind D:X4.2e ??? E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide |
[95] id = 87787 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati | सुक या दुकच्या हुरदी बांधील्यात गोण्या भाऊला म्हणते तुला माप देते वान्या suka yā dukacyā huradī bāndhīlyāta gōṇyā bhāūlā mhaṇatē tulā māpa dētē vānyā | ✎ My joys and sorrows, I have tied them in sacks I tell my brother, I will measure them out to you ▷ (सुक)(या)(दुकच्या)(हुरदी)(बांधील्यात)(गोण्या) ▷ (भाऊला)(म्हणते) to_you (माप) give (वान्या) | pas de traduction en français |