Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87219
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87219 by More Shamal

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind

Cross-references:D:X-2.4e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[65] id = 87219
मोरे श्यामल - More Shamal
गुज हे बोलताना रडत तुझ तान्ह
रात्र कळना चांदण्यान
guja hē bōlatānā raḍata tujha tānha
rātra kaḷanā cāndaṇyāna
Your baby is crying while we are talking about our secrets
Looking at the stars, we don’t know what time is it at night
▷ (गुज)(हे)(बोलताना)(रडत) your (तान्ह)
▷ (रात्र)(कळना)(चांदण्यान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Opening up one’s mind