Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 87043
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #87043 by Gadhe Rukhamini

Village: खैरी - Khairi
Hamlet: पटारे वस्ती - Pathare Vasti


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[89] id = 87043
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

झाली सव सांज दिवे वसाया बाईला
सांगते बाळा तूला सोड वासरु गाईला
jhālī sava sāñja divē vasāyā bāīlā
sāṅgatē bāḷā tūlā sōḍa vāsaru gāīlā
The day turns into dusk, now light the lamp
I tell you my son, let the calf meet its mother cow
▷  Has_come (सव)(सांज)(दिवे)(वसाया)(बाईला)
▷  I_tell child to_you (सोड)(वासरु)(गाईला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed