Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86498
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86498 by Bhakare Sakarbai Bhikaji

Village: खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap


B:III-1.5d (B03-01-05d) - Rām cycle / Rām’s name invoked / “On my lips”

Cross-references:B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning
[27] id = 86498
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Google Maps | OpenStreetMap
राम तुझ नाव वाटान घेत गेले
आगतीचे भाते रामा ते दुर केले
rāma tujha nāva vāṭāna ghēta gēlē
āgatīcē bhātē rāmā tē dura kēlē
no translation in English
▷  Ram your (नाव)(वाटान)(घेत) has_gone
▷ (आगतीचे)(भाते) Ram (ते) far_away (केले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “On my lips”