Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86203
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86203 by Narvade Jamuna Masaji

Village: नांदोसे - Nandose


E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating

Cross-references:E:XIII-1.3l (E13-01-03l) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s anger
E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her
[94] id = 86203
नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji
बाई बारिक पिठाची मही भाकर वाकली
नाजुक मैना जेवली
bāī bārika piṭhācī mahī bhākara vākalī
nājuka mainā jēvalī
Woman, my flattened bread made from fine flour was soft
My delicate Mina, my daughter ate it
▷  Woman (बारिक)(पिठाची)(मही)(भाकर)(वाकली)
▷ (नाजुक) Mina (जेवली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s eating