Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83811
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83811 by Khopade Vachala

Village: गोंदी - Gondhi


B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai

Cross-references:B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain
B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca
[47] id = 83811
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
लवंग फुलली साडी जीजाबाईची
तुकाराम पुण्याला जाती
lavaṅga phulalī sāḍī jījābāīcī
tukārāma puṇyālā jātī
A clove-like design on Jijabai’s sari
Tukaram* goes to Pune to buy it for her
▷ (लवंग)(फुलली)(साडी)(जीजाबाईची)
▷ (तुकाराम)(पुण्याला) caste
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām and Jijabai