Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 82166
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #82166 by Kadam Mudrika

Village: जळकोट - Jalkot


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[147] id = 82166
कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika
आळंदीला जाते देहुला नव्हत मन
पत्र पाठविले दोन ग्यानोबा ज्ञानोबान
āḷandīlā jātē dēhulā navhata mana
patra pāṭhavilē dōna gyānōbā jñānōbāna
I go to Alandi*, I did not want to go Dehu
Dnyanoba* sent me two letters
▷ (आळंदीला) am_going to_Dehu (नव्हत)(मन)
▷ (पत्र)(पाठविले) two (ग्यानोबा)(ज्ञानोबान)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu