Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81886
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81886 by Madege Savitri

Village: अवदर - Awadar


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[138] id = 81886
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
लाडकी काय लेक लई लाडकी होऊ नको
जाशीला परघरा फार लळा लावु नको
lāḍakī kāya lēka laī lāḍakī hōū nakō
jāśīlā paragharā phāra laḷā lāvu nakō
Dear daughter, don’t become too much of a darling
You will go to your in-laws’ family, don’t make us feel too attached to you
▷ (लाडकी) why (लेक)(लई)(लाडकी)(होऊ) not
▷ (जाशीला)(परघरा)(फार)(लळा) apply not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings