Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81437
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81437 by Chavan Girija

Village: बांगर्डे - Bangarde
Hamlet: चव्हाणवाडी - Chavanwadi


D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son

Cross-references:D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him
D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste
[74] id = 81437
चव्हाण गिरिजा - Chavan Girija
गावाला गेला कुण्या मला पसणी नाही केला
तुझा आणीव कुणी गेला
gāvālā gēlā kuṇyā malā pasaṇī nāhī kēlā
tujhā āṇīva kuṇī gēlā
You went to another village, you didn’t ask me before going
What injustice did you have to suffer
▷ (गावाला) has_gone (कुण्या)(मला)(पसणी) not did
▷  Your (आणीव)(कुणी) has_gone
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waits for son