Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80789
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80789 by Tribhuwan Tulsa

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[72] id = 80789
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

झाली सवसांज लक्ष्मीचा तांडा येतो
अशोक भास्कर माझा गवळी गाण गातो
jhālī savasāñja lakṣmīcā tāṇḍā yētō
aśōka bhāskara mājhā gavaḷī gāṇa gātō
The day turns into dusk, Goddess Lakshmi will arrive with her troupe
My milkman son, Ashok Bhaskar is singing a song
▷  Has_come twilight of_Lakshmi (तांडा)(येतो)
▷ (अशोक)(भास्कर) my (गवळी)(गाण)(गातो)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed