Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80622
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80622 by Mane Malan

Village: तळवडी - Talwadi


B:VI-2.4c (B06-02-04c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Viṭṭhal’s invitation

Cross-references:H:XXI-5.1b (H21-05-01b) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Priority to education
H:XXI-5.7 (H21-05-07) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness
B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit
[134] id = 80622
माने मालन - Mane Malan
पंढरीला जाया जायाच नव्हत मन
सावळ्या पांडुरंग साधु निघाल लईजण
paṇḍharīlā jāyā jāyāca navhata mana
sāvaḷyā pāṇḍuraṅga sādhu nighāla lījaṇa
It was not in my mind to go to Pandhari
Dark-complexioned has Pandurang* is going there with many others
▷ (पंढरीला)(जाया)(जायाच)(नव्हत)(मन)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंग)(साधु)(निघाल)(लईजण)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal’s invitation