Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80143
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80143 by Shinde Prabhavati

Village: घरणी - Gharani


B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ

Cross-references:B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
B:VI-2.7a17 ???
B:VI-2.7b (B06-02-07b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Bhajan, kirtan
B:VI-2.32 ???
B:VI-2.7c136 ???
B:VI-2.155 ???
B:VI-2.220 ???
[24] id = 80143
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
अकरावा माझा दंडवत गरुड खांबाला घाली वेढा
सावळ्या पांडुरंगा जनी आलीया वाट सोडा
akarāvā mājhā daṇḍavata garuḍa khāmbālā ghālī vēḍhā
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā janī ālīyā vāṭa sōḍā
My eleventh prostration encircles Garud Khamb*
Oh dark-complexioned Pandurang*, Jani has come, give her way
▷ (अकरावा) my (दंडवत)(गरुड)(खांबाला)(घाली)(वेढा)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(जनी)(आलीया)(वाट)(सोडा)
pas de traduction en français
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ