Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78350
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78350 by Kamle Kastur

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[56] id = 78350
कांबळे कस्तुराबाई - Kamle Kastur
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

तिनी सांजच्या दिव्याची करा लटपट
नंदी आल्यात उधळत बाळ माझे बोलत्यात
tinī sāñjacyā divyācī karā laṭapaṭa
nandī ālyāta udhaḷata bāḷa mājhē bōlatyāta
The day turns into dusk, hurry and light the lamp
My young ones tell me the bulls will soon rush home
▷ (तिनी)(सांजच्या)(दिव्याची) doing (लटपट)
▷ (नंदी)(आल्यात)(उधळत) son (माझे)(बोलत्यात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed