Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78344
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78344 by Gurav Jyoti

Village: गुरववाडी - Guravwadi


D:XI-2.3aiv (D11-02-03a04) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She knocks at the door

[10] id = 78344
गुरव ज्योती - Gurav Jyoti
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीआय आली दरवाजाला दिली थाप
भाग्यवंताला पहिली झोप
lakṣmīāya ālī daravājālā dilī thāpa
bhāgyavantālā pahilī jhōpa
Goddess Lakshmi come to my door and taps it
It is the fortunate one’s first sleep.
▷ (लक्ष्मीआय) has_come (दरवाजाला)(दिली)(थाप)
▷ (भाग्यवंताला)(पहिली)(झोप)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She knocks at the door