Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78334
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78334 by Kulkarni Prema

Village: घरणी - Gharani


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[54] id = 78334
कुलकर्णी प्रेमा - Kulkarni Prema
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

दिवस मावळला दिव्याची जलदी करा
हिची मोत्यानी ओटी भरा लक्ष्मीबाईची
divasa māvaḷalā divyācī jaladī karā
hicī mōtyānī ōṭī bharā lakṣmībāīcī
The sun has set, hurry and light the lamp
Welcome Goddess Lakshmibai by offering her pearls
▷ (दिवस)(मावळला)(दिव्याची)(जलदी) doing
▷ (हिची)(मोत्यानी)(ओटी)(भरा) of_goddess_Lakshmi
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed