Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78293
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78293 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


D:XI-2.3aii (D11-02-03a02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī is Fortune

[17] id = 78293
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

आली आली लकशीमी कानात बुगड्या
कणगी मालाच्या उघड्या
ālī ālī lakaśīmī kānāta bugaḍyā
kaṇagī mālācyā ughaḍyā
Goddess Lakshmi came in, she wears earrings
The grain cellars are open (she might fill them)
▷  Has_come has_come Lakshmi (कानात)(बुगड्या)
▷ (कणगी)(मालाच्या)(उघड्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī is Fortune