Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77865
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77865 by Sadaphale Sita Parshuram

Village: आरवडे - Arvade


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[397] id = 77865
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
लुगड्याची घडी त्याचा पदर राजाराणी
माझ्या हौशा बंधुजीनी केल माहेर इंग्रजानी
lugaḍyācī ghaḍī tyācā padara rājārāṇī
mājhyā hauśā bandhujīnī kēla māhēra iṅgrajānī
The outer end of the new sari looks royal
My enthusiastic brother gave me a gift like an English officer
▷ (लुगड्याची)(घडी)(त्याचा)(पदर)(राजाराणी)
▷  My (हौशा)(बंधुजीनी) did (माहेर)(इंग्रजानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari