Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77345
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77345 by Nade Kesharbai T.

Village: वाळुंज - Valuj


B:VI-2.5a (B06-02-05a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Figure

Cross-references:B:VI-2.4diii (B06-02-04d03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / I have taken fancy
B: (B03-01) - Rām cycle
[25] id = 77345
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
पंढरीचा इठु इतका काय काळा
इतका काय काळा गळा रुद्राक्षाच्या माळा
paṇḍharīcā iṭhu itakā kāya kāḷā
itakā kāya kāḷā gaḷā rudrākṣācyā māḷā
Pandhari’s Ithu*, why is he so dark
Why so dark, Rudraksha strings (are) around his neck
▷ (पंढरीचा)(इठु)(इतका) why (काळा)
▷ (इतका) why (काळा)(गळा)(रुद्राक्षाच्या)(माळा)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Figure