Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77186
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77186 by Muthe Sindhu

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
D:X4.2e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
[77] id = 77186
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
आपुण गुज बोलु झाल गुजच मातर
बंधवगवाची माझ्या आली रानाची वासर
āpuṇa guja bōlu jhāla gujaca mātara
bandhavagavācī mājhyā ālī rānācī vāsara
We were talking to each other, it was all spoilt
My brother’s calves came back after grazing
▷ (आपुण)(गुज)(बोलु)(झाल)(गुजच)(मातर)
▷ (बंधवगवाची) my has_come (रानाची)(वासर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister shares with brother