Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77009
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77009 by Pandhare Shakuntala

Village: सोलापूर - Solapur


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[280] id = 77009
पांढरे शकुंतला - Pandhare Shakuntala
पंढरपुरामधी कोण चांदीच्या जोडव्याची
राणी विठ्ठल बडव्याची सावळा पांडुरंग
paṇḍharapurāmadhī kōṇa cāndīcyā jōḍavyācī
rāṇī viṭhṭhala baḍavyācī sāvaḷā pāṇḍuraṅga
In Pandharpur, who has toe-rings in silver
She is the queen of dark-complexioned Pandurang*, the priest
▷ (पंढरपुरामधी) who (चांदीच्या)(जोडव्याची)
▷ (राणी) Vitthal (बडव्याची)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments