Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76640
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76640 by Kolhe Padma

Village: मांडव - Mandav


B:VI-3.6exii (B06-03-06e12) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām invites Jijā to acccompany him

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”
[57] id = 76640
कोल्हे पद्मा - Kolhe Padma
तुकाराम म्हणे धर जीजे माझा हात
कशाला राहती मागे कोणाच गणगोत
tukārāma mhaṇē dhara jījē mājhā hāta
kaśālā rāhatī māgē kōṇāca gaṇagōta
Tukaram* says, Jija, hold my hand
Why do you stay behind, what guarantee that relatives will look after you
▷ (तुकाराम)(म्हणे)(धर)(जीजे) my hand
▷ (कशाला)(राहती)(मागे)(कोणाच)(गणगोत)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām invites Jijā to acccompany him