Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76629
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76629 by Kekan Gauri

Village: शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-3.6exii (B06-03-06e12) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām invites Jijā to acccompany him

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”
[56] id = 76629
केकान गौरी - Kekan Gauri
Google Maps | OpenStreetMap
तुका चालला वैकुंठाला जीजा माझी बायकु
नकु जगाचा आयकू
tukā cālalā vaikuṇṭhālā jījā mājhī bāyaku
naku jagācā āyakū
Tuka says, Jija, you are my wife
Don’t listen to anyone
▷ (तुका)(चालला)(वैकुंठाला)(जीजा) my (बायकु)
▷ (नकु)(जगाचा)(आयकू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām invites Jijā to acccompany him