Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76540
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76540 by Misal Lilabai

Village: लिमगाव - Limgaon


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[116] id = 76540
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
लई झाल्या नको म्हणु येड्या बापा
उडुनीसनी चिमण्या बाई तुझा रिकामा राहील खोपा
laī jhālyā nakō mhaṇu yēḍyā bāpā
uḍunīsanī cimaṇyā bāī tujhā rikāmā rāhīla khōpā
You, father, don’t say, they are too many
Sparrows will fly away, your nest will remain empty
▷ (लई)(झाल्या) not say (येड्या) father
▷ (उडुनीसनी)(चिमण्या) woman your (रिकामा)(राहील)(खोपा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings