Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75977
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75977 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


G:XIX-5.4a (G19-05-04a) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife under two rules / Husband’s kingdom

Cross-references:G:XIX-1.1i (G19-01-01i) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku gives happiness
H:XXI-5.2fiii (H21-05-02f03) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Domestic relations, home scenes
[50] id = 75977
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
राजामंदी ग राज भोळं राज भरताराच
उघडं पाल आत्ताराचं भरल्या बाजारात
rājāmandī ga rāja bhōḷaṁ rāja bharatārāca
ughaḍaṁ pāla āttārācaṁ bharalyā bājārāta
Among the regimes, husband’s regime is simple
He is like an open stall on the market day (for his wife)
▷ (राजामंदी) * king (भोळं) king (भरताराच)
▷ (उघडं)(पाल)(आत्ताराचं)(भरल्या)(बाजारात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s kingdom