Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75825 by Gaykwad Sumitra Tulshiram

Village: उलसुर - Ulsur


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[388] id = 75825
गायकवाड सुमित्रा तुळशीराम - Gaykwad Sumitra Tulshiram
बंधु घेई साडी नऊ लाखाची गुजरी
बंधु माझ्या राजसाची गाव कल्याण शेजारी
bandhu ghēī sāḍī naū lākhācī gujarī
bandhu mājhyā rājasācī gāva kalyāṇa śējārī
Brother buys an expensive Gujari style sari worth nine lakhs*
My dear brother’s village is near Kalyan
▷  Brother (घेई)(साडी)(नऊ)(लाखाची)(गुजरी)
▷  Brother my (राजसाची)(गाव)(कल्याण)(शेजारी)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari