Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 758
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #758 by More Baba

Village: दासवे - Dasve


A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[17] id = 758
मोरे बबा - More Baba
लक्ष्मण दिर बोल नाही वधीली सीताबाई
नाही वधीली सीताबाई तू तर वनात कर काही
lakṣmaṇa dira bōla nāhī vadhīlī sītābāī
nāhī vadhīlī sītābāī tū tara vanāta kara kāhī
Lakshman, brother-in-law says, I didn’t kill Sitabai
I didn’t kill Sitabai, now you spend your life in the forest
▷  Laksman (दिर) says not (वधीली) goddess_Sita
▷  Not (वधीली) goddess_Sita you wires (वनात) doing (काही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā