Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 756
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #756 by Satpute Sona

Village: आकवले - Akole


A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[15] id = 756
सातपुते सोना - Satpute Sona
दिर म्हटल्यानी दिर आहेत कुणाला
रडती सीताबाई लक्ष्मणाच्या गुणाला
dira mhaṭalyānī dira āhēta kuṇālā
raḍatī sītābāī lakṣmaṇācyā guṇālā
She said brother-in-law, but who has a brother-in-law
Sitabai is weeping, remembering Lakshman’s qualities (he is not behaving like a brother-in-law now)
▷ (दिर)(म्हटल्यानी)(दिर)(आहेत)(कुणाला)
▷ (रडती) goddess_Sita of_Laksman (गुणाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā