Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74881
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74881 by Shinde Anusaya

Village: गराडे - Garade


B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”

Cross-references:B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca
B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[52] id = 74881
शिंदे अनुसया - Shinde Anusaya
तुका निघाले वैयकुटाला घेय जीजा माझा टाळ
माग कुणाच ल्याक बाळ
tukā nighālē vaiyakuṭālā ghēya jījā mājhā ṭāḷa
māga kuṇāca lyāka bāḷa
Tuka is leaving for Vaikunth*, says, Jija, take my cymbals
What guarantee is there that you will be looked after by children
▷ (तुका)(निघाले)(वैयकुटाला)(घेय)(जीजा) my (टाळ)
▷ (माग)(कुणाच)(ल्याक) son
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says “You will suffer after me”