Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74577 by Khaladkar Kausalya Chandrakant

Village: खळद - Khalad


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[96] id = 74577
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मी आई आली हाती तांब्या या आमृताचा
माझ्या या बंधवाचा वाडा पुसती सम्रताचा
lakṣmī āī ālī hātī tāmbyā yā āmṛtācā
mājhyā yā bandhavācā vāḍā pusatī samratācā
Lakshmi, Goddess of wealth, has come, she has a glass of nectar in hand
She is asking for the address of my brother, the rich merchant
▷  Lakshmi (आई) has_come (हाती)(तांब्या)(या)(आमृताचा)
▷  My (या)(बंधवाचा)(वाडा)(पुसती)(सम्रताचा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house