Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74444
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74444 by Bagul Lakshmi

Village: भादली - Bhadali


A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?

Cross-references:E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
A:II-1.7b (A02-01-07b) - Woman’s doubtful entity / Call Vaida
A:II-1.1 (A02-01-01) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth
[58] id = 74444
बागुल लक्ष्मी - Bagul Lakshmi
सुखाया दुखाची गोनी आली बाजारात
सुःखाला झाला धनी दुःखाला होईना कोणी
sukhāyā dukhācī gōnī ālī bājārāta
suḥkhālā jhālā dhanī duḥkhālā hōīnā kōṇī
Sacks of joys and sorrows, both are taken to the bazaar
Joys found a master, no one was ready to take sorrows
▷ (सुखाया)(दुखाची)(गोनी) has_come (बाजारात)
▷ (सुःखाला)(झाला)(धनी)(दुःखाला)(होईना)(कोणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Whom to share one’s grief with?