Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73385
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73385 by Jamdade Sunder

Village: उवाळा - Uwala


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[28] id = 73385
जमदाडे सुदंर - Jamdade Sunder
सासु आत्याबाई पाया पडते बसुन
दिवाळीचा मुळ भाऊ चालला रुसुन
sāsu ātyābāī pāyā paḍatē basuna
divāḷīcā muḷa bhāū cālalā rusuna
Paternal aunt, my mother-in-law, I touch your feet sitting down
My brother has come to take me for Diwali* festival, he is going back unhappy
▷ (सासु)(आत्याबाई)(पाया)(पडते)(बसुन)
▷ (दिवाळीचा) children brother (चालला)(रुसुन)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship