Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 73205
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #73205 by Sonawane Lakshmi

Village: सोनोरी - Sonori


G:XIX-4.2 (G19-04-02) - Wife’s pride for husband / Husband’s bullocks

Cross-references:A:II-2.5i (A02-02-05i) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Cultivating with spirit flourishing fields
[27] id = 73205
सोनवणे लक्ष्मी - Sonawane Lakshmi
गाडीच्या बैलाला नको मारुस सजनाला
नको मारुस सजनाला खांदा दिलाई वजनाला
gāḍīcyā bailālā nakō mārusa sajanālā
nakō mārusa sajanālā khāndā dilāī vajanālā
Don’t whip Sajan bullock of the cart
Don’t whip Sajan, he has carried the weight
▷ (गाडीच्या)(बैलाला) not (मारुस)(सजनाला)
▷  Not (मारुस)(सजनाला)(खांदा)(दिलाई)(वजनाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s bullocks