Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71995
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71995 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XI-2.3av (D11-02-03a05) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Satva

[15] id = 71995
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली लक्ष्मी ती तर पांगळ्या पायाची
बोलती बाळा बरोबर आता मी नयी जायाची
ālī lakṣmī tī tara pāṅgaḷyā pāyācī
bōlatī bāḷā barōbara ātā mī nayī jāyācī
Goddess Lakshmi has come with a limp in her leg
She tells my son, I won’t be going now
▷  Has_come Lakshmi (ती) wires (पांगळ्या)(पायाची)
▷ (बोलती) child (बरोबर)(आता) I (नयी) will_go
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satva