Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7199
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7199 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3qi (A02-05-03q01) - Labour / Grinding / Mother-in-law, daughter-in-law / Anger and blame

Cross-references:G:XX-2.17 (G20-02-17) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s husband take wife’s side
[33] id = 7199
कडू सरु - Kadu Saru
सासू ना आत्याबाई तुझ्या बोलण्याचा पारा
माझ्या या रागानी जात ओढीते खराखरा
sāsū nā ātyābāī tujhyā bōlaṇyācā pārā
mājhyā yā rāgānī jāta ōḍhītē kharākharā
no translation in English
▷ (सासू) * (आत्याबाई) your (बोलण्याचा)(पारा)
▷  My (या)(रागानी) class (ओढीते)(खराखरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger and blame